par. Leoncin, Rogotwórsk, Sierpc ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

par. Leoncin, Rogotwórsk, Sierpc ...

Post autor: krzysf77 »

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia z m. Sierpc 252/1903.
Akt otrzymałem dziś w wersji papierowej z Archiwum Państwowego w Płocku.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ae ... 28e11.html


Pozdrawiam
Krzysiek Frydrysiak
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

252. Włóki
1. Sierpc 16/29.XI.1903 o 2-ej po poł.
2. Władysław Radomski, kupiec z Włók, 52 lata mający
3. Józef Nagrodzki, kupiec, 40 lat i Ludwik Bieńkowski , kowal, 58 lat mający, obaj z Włók
4. płci żeńskiej urodzone we Włókach wczoraj (28.XI.br) o 2 w nocy
5. prawowita małż. Aurelia z Radumińskich 32 lata
6. APOLONIA
7. Lucjan Litwiński i Urszula Nagrodzka
Ochrzcił ks. Włodzimierz Będowski wikary

Pozdrawiam,
Monika
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Post autor: krzysf77 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1891 akt nr 4
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=849

Z góry dziękuję!
Krzysiek Frydrysiak
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

4. Głusk
1. Leoncin 9/21.I.1891 o 9-ej rano
2. Józef Kiciński, 58 lat i Adam Narębski, 32 lata mający, rolnicy z Głuska
3. STANISŁAW ZYSIŃSKI, kawaler, żołnierz w stanie spoczynku, 27 lat mający, urodzony i zamieszkały w Grocholicach Górnych, s. Łukasza i Franciszki z Żelechowskich małż. Zysińskich
4. WŁADYSŁAW JABŁOŃSKI, panna przy rodzicach zamieszkała w Głusku i tam urodzona, 26 lat mająca, c. Augustyna i Magdaleny z Miecznikowskich małż. Jabłońskich
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony ndz 17 maja 2015, 10:03 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Post autor: krzysf77 »

Bardzo dziękuje!!!
Czy w akcie nie było podanego wieku Stanisława Zysińskiego?

Krzysiek Frydrysiak
MonikaMaru pisze:Ups, uciekło mi. Miał 27 lat i dopisuję to do postu. :k:

Monika
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Post autor: krzysf77 »

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktów małżeństwa z m. Sierpc (Józef Nagrodzki i Urszula Radomińska) 34/1887, (Ludwik Bieńkowski i Marta Radomińska) 29/1877 i aktu urodzenia z m. Sierpc 297/1908.
Akt otrzymałem dziś w wersji papierowej z Archiwum Państwowego w Płocku.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5d2 ... 8597a.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d91 ... 74c3b.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/de8 ... 34077.html


Pozdrawiam
Krzysiek Frydrysiak

Prośba również od 12.06.2015r na
http://genealodzy.pl/modules.php?op=mod ... 129#279129
Ostatnio zmieniony pt 12 cze 2015, 19:29 przez krzysf77, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

krzysf77 pisze:Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktów małżeństwa z m. Sierpc (Józef Nagrodzki i Urszula Radomińska) 34/1887, (Ludwik Bieńkowski i Marta Radomińska) 29/1877 i aktu urodzenia z m. Sierpc 297/1908.
Akt otrzymałem dziś w wersji papierowej z Archiwum Państwowego w Płocku.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5d2 ... 8597a.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d91 ... 74c3b.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/de8 ... 34077.html


Pozdrawiam
Krzysiek Frydrysiak

Prośba również od 12.06.2015r na
http://genealodzy.pl/modules.php?op=mod ... 129#279129
Witam,

297. Włóki
1. Sierpc? (nieczytelna parafia) 14/27.XII.1908 o 2-ej po poł.
2. Władysław Radomski kupiec z Włók, 56 lat mający
3. Adolf Nadratowski, stelmach z Włók, 27 lat i Franciszek Domański, robotnik z Gorzewa, 30 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone 20.X./2.XI.br o 6-ej po poł.
5. prawowita małż. Aurelia z Radomirskich, 36 lat
6. OTYLIA
7. Adolf Nadratowski i Urszula Nagrodzka
Akt opóźniony z winy ojca.

Pozostałych aktów nie odczytam, bo są bokiem ustawione, a niestety nie potrafię ich obrócić.

Pozdrawiam,
Monika
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Post autor: krzysf77 »

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie.
Zmieniłem ich ustawienie.
Proszę o ich przetłumaczenie.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/63f ... 1ec70.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/13d ... aec3a.html

Krzysiek
MonikaMaru pisze:34. Włóki Małe
1. Sierpc 11/23.VII.1887 o 7-ej wieczorem
2. Jan Nagrodzki, stelmach, 32 lata i Marian Zdrojewski, szewc, 33 lata mający, obaj z Włók Małych
3. JÓZEF NAGRODZKI, kawaler, garncarz, zamieszkały we Włókach Małych, s. Tomasza i Rozalii z Głuchowskich małż. Nagrodzkich stelmachów z Sierpca, urodzony w Sierpcu, 26 lat mający
4. URSZULA RADOMIŃSKA, c. zmarłego Antoniego i żyjącej Marty z Zadrzyńskich małż. Radomińskich, urodzona we Włókach Małych i tu przy matce zamieszkała, 18 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki panny młodej
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Makary Grabowski proboszcz

29. Włóki Małe
1. Sierpc 21.IV./3.V.1877 o 10-ej rano
2. Piotr Kucharski, 40 lat i Daniel Freilich, 33 lata mający, szewcy z Sierpca
3. LUDWIK BIEŃKOWSKI, kawaler, żołnierz rezerwy, kowal, zamieszkały we Włókach Małych, 28 lat mający, s. zmarłych Karola i Tekli z Zawadzkich małż. Bieńkowskich, urodzony w Płuchowie
4. MARTA RADOMIŃSKA, wdowa po Antonim Radomińskim zmarłym w 1870 we Włókach Małych, c. Józefa i Teofili z Muszkiewiczów małż. Zadrzyńskich, urodzona w Sierpcu, 30 lat mająca, właścicielka nieruchomości
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Makary Grabowski proboszcz

Krzyśku, na przyszłość podawaj znane Ci nazwiska i miejscowości. Nie jestem pewna, czy to Bieńkowski się żenił. ;)

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2015, 22:01 przez krzysf77, łącznie zmieniany 1 raz.
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Akt małżeństwa

Post autor: krzysf77 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Radomińskiego i Maryanny Chmielewskiej z 1869 roku z Sierpca http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/54a ... 7bc86.html
Dziękuję za pomoc.

Krzysiek
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: krzysf77 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa 19/1891 Adama Wieszczyńskiego i Heleny Kłosiewskiej ( Według genetyki rodzice: Wawrzyniec, Marianna Pytlewska oraz Aleksander i Franaciszka Pius) Prosze o sprawdzenie i jeżeli są o podanie wieku i zawodów.

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/159/0 ... rvisxIldFA

Pozdrawiam!!!!

Krzysiek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

krzysf77 pisze:Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa 19/1891 Adama Wieszczyńskiego i Heleny Kłosiewskiej ( Według genetyki rodzice: Wawrzyniec, Marianna Pytlewska oraz Aleksander i Franaciszka Pius) Prosze o sprawdzenie i jeżeli są o podanie wieku i zawodów.

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/159/0 ... rvisxIldFA

Pozdrawiam!!!!

Krzysiek
Witam,

19. Bromierz
1. Rogotwórsk 10/22.XI.1891 o 2-ej po poł.
2. Konstanty Wiśniewski 40 lat i Jan Marlęga 40 lat mający, włościanie z Bromierza
3. ADAM WIESZCZYŃSKI, kawaler, parobek , s. Wawrzeńca i marianny z Pytlewskich małż. Wieszczyńskich parobków, urodzony w Przeciszewie, zamieszkały w Bromierzu, 26 lat mający
4. HELENA KŁOSIEWSKA, panna, c. Aleksandra i Franciszki z Piusów małż. Kłosiewskich włościan, urodzona w Setropiach, zamieszkała w Bromierzu przy rodzicach, 18 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców panny
7. umowy nie zawarli

Uf, co za pismo.

Pozdrawiam,
Monika
[/quote]
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Akt małżeństwa

Post autor: krzysf77 »

Bardzo dziękuje za tłumaczenie, chociaż pismo koszmarne.
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie:

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 12 małżeństwa Jana Radomińskiego i Maryanny Chmielewskiej z 1869 roku z Sierpca.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/54a ... 7bc86.html
Dziękuję za pomoc.

Krzysiek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

To nie jest Jan Radomiński tylko Radomski.

12. Sierpc
1. Sierpc 6.II.1869 o 6-ej po poł.
2. Jan Mikołajewski, szewc, 70 lat i Antoni Domański, zakrystian, 49 lat mający, obaj z Sierpca
3. JAN RADOMSKI, kawaler, służący z Kukowa, s. zmarłego Marcina i Marianny z Radkowskich małż. Radomskich rolników z Gulbina, tamże urodzony, 26 lat mający
4. MARIANNA CHMIELEWSKA, wdowa po Janie Chmielewskim zmarłym w Lubowcu 18.VIII.1863, c. zmarłego Józefa i Apolonii z Berkanów małż. Mieszałowskich/Metałowskich z Lipna, tamże urodzona, 33 lata mająca, w Sierpcu jako rozlewnicza utrzymująca się
5. jedna zapowiedź w tutejszym i ligowskim kościele parafialnym; od dwu pozostałych dyspenza płockiego arcybiskupa z 23.I.br
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił za zgodą niżej podpisanego proboszcza ks. Ksawery Budosta wikary.



Pozdrawiam,
Monika
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

Akt małżeństwa

Post autor: krzysf77 »

Dziękuję za pomoc.

Błąd dotyczący nazwiska Radomińskiego zawarty jest na stronie:
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol

Zgłoszę ten problem.

Pozdrawiam!!!

Krzysiek
krzysf77

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 22 gru 2010, 17:05

tłumaczenie z jez. rosyjskiego aktu ślubu Sierpc

Post autor: krzysf77 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu 13/1882 Jana Muszkiewicza i Julianny Radomskiej (Włóki Małe), Sierpc.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/bfc991c57c22d5b4

Z góry dziękuję

Krzysiek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”