Łacina, prośba wyjaśnienia/tłumaczenia aneksu OK
: sob 05 maja 2018, 22:45
Witam,
czy mogę prosić o przetłumaczenie i wyjaśnienie następującego aneksu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=044.jpg
Jest to aneks do metryki ślubu nr. 16, z dnia 1818-01-25 z USC Baboszewo, następującej pary:
1) Agnieszka Długoszewska vel. Długosz
2) Onufry Iwiński
patrz sama metryka ślubu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-16.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =17-19.jpg
Z tego co zrozumieniem chodzi o akt chrztu panny młodej, urodzonej 1796-03-28 w Rybitwy(-Kokoszki), córki Kazimierza i Brygidy Mata...
Więcej nie zrozumiałem
Interesują mnie wszystkie dane osobiste wymienione w tym aneksie. Jeszcze jedno, dlaczego są dwie części aneksu; górna i dolna?
Pozdrawiam,
Kuba
czy mogę prosić o przetłumaczenie i wyjaśnienie następującego aneksu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=044.jpg
Jest to aneks do metryki ślubu nr. 16, z dnia 1818-01-25 z USC Baboszewo, następującej pary:
1) Agnieszka Długoszewska vel. Długosz
2) Onufry Iwiński
patrz sama metryka ślubu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-16.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =17-19.jpg
Z tego co zrozumieniem chodzi o akt chrztu panny młodej, urodzonej 1796-03-28 w Rybitwy(-Kokoszki), córki Kazimierza i Brygidy Mata...
Więcej nie zrozumiałem
Pozdrawiam,
Kuba