Strona 1 z 1

Prośba: akt małżeństwa Prościński z 1908

: sob 16 cze 2018, 00:45
autor: pdebski
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczeniu aktu małżeństwa Franciszek Prościński i Anna Gułaga w Parafii w Chełmie akt 96/1908.
Obrazek

również prosiłbym o przetłumaczeni aktu urodzenia od Anny Gułaga akt 64/1890. Prawdopodobnie to jest ta sama Anna jak w aktu małżeństwa.
Obrazek

Dziękuje!

Pozdrawiam serdecznie
Piotr

: sob 16 cze 2018, 17:19
autor: Al_Mia
9/22 XI.1908r. godz. 1 po południu.
W obecności świadków: Stepana Siwka 30 lat i Stanisława Wierzchoł? 26 lat obu służących w Depułtyczach Królewskich zamieszkałych.
religijne małżeństwo między:
Stefanem Prościńskim 22 lata, kawalerem służącym w Depułtyczach Królewskich, we wsi Wierzchowiny Chełmskiej parafii urodzony syn Franciszka i Anny z domu Kozieł małżonków Prościniak, a
Anną Gułaga 18 lat, panną przy matce w Depułtyczach Królewskich zamieszkałą, w Siennicy urodzoną, córką zmarłego Marcina i żyjącej Franciszki z domu Dziwiszek.

3 zapowiedzi w tutejszym kościele.
Umowy przedślubnej nie zawierali.
Błogosławieństwo udzielono słownie.
Małżeństwo zawarte przed księdzem Wacławem Adamskim.

pozdr.
Ala


17/19 VII 1890 godz 2 po południu
zgłasza ojciec : Marcin Gułaga lat 37,parobek zamieszkały na folwarku Boruń w towarzystwie świadków: Łukasz Śliwiński 40 lat i Jan Szlin ? 42 lata rolnicy ze Złośnicy.
Dziecko urodzone w Boruniu 12/24 tego miesiąca i roku o godzinie 4 rano z jego żony Franciszki z domu Dziwiszek. Na chrzcie dano dziecku imię Anna. Chrzestni: Łukasz Śliwiński i Agnieszka Sapczyńska.

pozdr.
Ala