ślub Jan Witczuk i Stanisława Pływacz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Szkup_Pawel

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: czw 19 kwie 2018, 09:01

Post autor: Szkup_Pawel »

Prosze o pomoc w analizie aktu malzenstwa:

https://szukajwarchiwach.pl/62/193/0/1/ ... Mmjp5BeMLA

Akt jest juz dostepny w bazie geneteka:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=

Ale nie ma tam danych ojca panny mlodej. Czy akt cos o tym wspomina?

Wydaje mi sie, ze udalo mi sie ustalic nastepujace rzeczy:

Bolesław Woliński (29 lat) z Chojeczna parafia Kopcie (zamieszkały w Zaliwiu Piegawkach).

Bronisława Tymińska (21 lat) z Krasowa parafia Rozbity Kamień (zamieszkała w Osinach Dolnych).

Dodatkowo wydaje mi sie, ze w danych malzonkow pod numerem aktu widnieją bledne dane. Ja oczytuje tam: Jadwiga Buraczyńska i Bolesław Powichrowski.


Paweł Szkup
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Informacji o ojcu nie ma. Wynika z tego, że prawdopodobnie była córką niezamężnej Julianny. Czy próbowałeś zweryfikować to w akcie urodzenia Bronisławy, może zachowały się aneksy do ślubu?

Ela
Szkup_Pawel

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: czw 19 kwie 2018, 09:01

Post autor: Szkup_Pawel »

Jestem - jak widac po ilosci postow - poczatkujacym "internetowym genealogiem" i nie udalo mi sie znalezc jak do tej pory aktów z Rozbitego Kamienia z okolo 1885 roku. Wiem, ze akty z tej parafii są spisane w publikacji "Monografia parafii Rozbity Kamień" - jeszcze do niej nie dotarlem, ale wiem juz gdzie takowe monografie sie znajdują:
http://www.genealogia.okiem.pl/forum/vi ... =10#p67186

Pozdrawiam,
Paweł Szkup
Szkup_Pawel

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: czw 19 kwie 2018, 09:01

Post autor: Szkup_Pawel »

Prosze o pomoc w odczytaniu danych panny młodej Stanisławy Pływacz z aktu ślubu z Janem Witczukiem. - OK

Z tego co mi sie udalo odcyforwac to Stanisława w dniu ślubu miala 23 lata, byla corka Józefa Pływacza i Teofili z domu ????. Jest tam tez nazwa miejscowości Zaliwie Piegawki, ale nie wiem czy tam była urodzona czy tam mieszkała (a moze obydwa).

Prosiłbym o pełniejsze tłumaczenie danych Stanisławy oraz zawód Jana.

https://szukajwarchiwach.pl/62/200/0/1/ ... uQis0Ajmrw (akt 19).


Pawzdrawiam,
Paweł Szkup
Ostatnio zmieniony wt 01 maja 2018, 08:00 przez Szkup_Pawel, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Panna, 23 lata, urodzona i zamieszkała we wsi Zaliwie-Piegawki, córka zmarłego Józefa i żyjącej Teofili z Piorunowskich, małżonków Pływaczów

W akcie nie ma zawodu Jana.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”