Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie OK

: wt 24 lip 2018, 10:46
autor: Wojciechowski_Piotr
Proszę o próbe odcyfrowania aktu urodzenia Anny Szuster ur. 23.09.1823 w Abertamach (zachodnie Czechy - niedaleko Karlowych Warów)
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =321&h=121
Mniej więcej ustaliłem
Maria Anna Schuster, córka Adalbert Schuster pracownik dniówkowy (taglohner) syn (chyba nieżyjącego) Karl ??? Schuster, ale dalej zawód bergmann(górnik), Matka Maria Anna córka Johanna Spein ??? i Marii Anny Zenker
Piotr Wojciechowski

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: wt 24 lip 2018, 15:22
autor: beatabistram
Witaj Piotr!
Slubny syn ( Ehel.Sohn) - nie ma nic, ze zmarlego, z tego zapisu wynika, ze zyjacy- Karla Schuster gornika i Josephy dd Heinrich(in) stad, matka Maria Anna slubna corka Johanna Steinkewitz?/- do weryfikacji/ i Marii Anny Zenkerin.
Podane masz jeszcze , ze oryginal ur. wydano na potrzeby slubu w Krakowie dnia 31.12.1844 , zmarla w Jaworznie dnia 18 maja 1894

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: wt 24 lip 2018, 19:33
autor: Malrom
Dodam jeszcze;
Bergmann Johann Steikert / po Stei= dalej kert/
chrzestni:
Maria Anna Schreiber/in, verehelichte
Franziska Steikert/in ledig
Wenzl Porkerst, ledig
Hebamme: M.Anna Hofmann
Pfarrer: Josephus Stöckner

Pozdrawiam
Roman M.

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: wt 24 lip 2018, 20:05
autor: Wojciechowski_Piotr
A może Johann Weikert ???
Nazwiska Steikert, Stein , Spein i Steinkewitz nie znalazłem w Abertamach w dostępnych drzewach genaolgicznych w Myheritage

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: wt 24 lip 2018, 20:10
autor: Malrom
tak , to Weikert,
W podobne do St..

Pozdrawiam
Roman M.

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: wt 24 lip 2018, 21:14
autor: Wojciechowski_Piotr
Przesyłam do wyjaśnienie akt urodzenia brata Dominika proszę NIE tłumaczyć.
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =425&h=151

Bardzo dziękuję za pomoc

Prośba o tłumaczenie - odcyfrowanie

: sob 13 mar 2021, 14:49
autor: LadyAnulka
Wojciechowski_Piotr pisze:Przesyłam do wyjaśnienie akt urodzenia brata Dominika proszę NIE tłumaczyć.
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =425&h=151

Bardzo dziękuję za pomoc
A ja proszę o przetłumaczenie jeżeli jest taka możliwość:) Pozdrawiam :)