Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lewandowski_Piotr
Posty: 5
Rejestracja: pn 25 sty 2010, 19:05

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Lewandowski_Piotr »

Będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie poniższych dokumentów

http://www.mediafire.com/i/?nznyhw4jfny
http://www.mediafire.com/file/tzjzfqzvz ... yszków.JPG
http://www.mediafire.com/file/ne1nzyyyw ... siodło.JPG
http://www.mediafire.com/file/lyj2y0iel ... siodło.JPG
http://www.mediafire.com/file/zjxynawnf ... siodło.JPG

Wydawało mi się, że poradzę sobie z rosyjskim, ale padłem na piśmie ręcznym.

Pozdrawiam
Piotr Lewandowski
Lewandowski_Piotr
Posty: 5
Rejestracja: pn 25 sty 2010, 19:05

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Lewandowski_Piotr »

Chyba nie udało mi się dołączyć tekstów

http://www.mediafire.com/i/?nznyhw4jfny
http://www.mediafire.com/file/ne1nzyyywdm/M33 z 1896 ASC Długosiodło.JPG
http://www.mediafire.com/file/tzjzfqzvzui/M11 z 1880 ASC Wyszków.JPG
http://www.mediafire.com/file/lyj2y0ielzt/Z163 z 1905 ASC Długosiodło.JPG
http://www.mediafire.com/file/zjxynawnfql/U99 z 1905 ASC Długosiodło.JPG

Może tym razem ?
Będę wdzięczny za pomoc.
pozdrawiam
Piotr Lewandowski
Hening

Sympatyk
Ekspert
Posty: 45
Rejestracja: ndz 01 lut 2009, 22:39

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Hening »

47 Sieczychy

Działo się to we wsi Długosiodło 3 (15) maja 1878 roku o godzinie dziesiątej rano. Zjawił się Wojciech Lewandowski syn umarłego, rolnik mieszkający we wsi Sieczychy lat 43 i Paweł Nizio, rolnik, mieszkający we wsi Przetycz zięć umarłego lat 40 i oświadczył, że 1 (13) dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie drugiej w Sieczychach zmarł Tomasz Lewandowski, rolnik mieszkający we wsi Sieczychy lat 77, syn zmarłych Andrzeja i Rozalii małżeństwa Lewandowskich, urodzony w tejże wsi. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Wiśniewskich. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Tomasza Lewandowskiego Akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez Nas podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Parafii Długosiodło Ks. Walenty Jaśkiewicz
Pozostałe zdjęcia nie otwierają się.
Pozdrowienia z Wyszkowa!
Wojciech Kozek
Lewandowski_Piotr
Posty: 5
Rejestracja: pn 25 sty 2010, 19:05

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Lewandowski_Piotr »

Wielkie dzięki za już i prośba o jeszcze,
mam nadzieję, że zdjęcia, poprzez linki zawarte powyżej, są już łatwiej dostępne.
dzięki
Pozdrowienia
Piotr Lewandowski
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Danecka »

Nr.33 Sieczychy

Działo się we wsi Długosiodło dnia 22 Kwietnia/ 4 Maja 1896 roku o godzinie 10 rano.
Oświadczamy, że w obecności świadków: Stanisława Gąsiewskiego lat 26 i Andrzeja Lawendowskiego lat 38, rolników zamieszkałych we wsi Sieczychy, zawarty został w dniu dzisiejszym związek małżeński pomiędzy:
Rochem Lawendowskim, kawalerem, urodzonym we wsi Sieczychy tutejszej Parafii i tamże mieszkający przy ojcu rolniku; lat 28 mającym, synem Wojciecha Lawendowskiego i nieżyjącej Anny z Zawadzkich,
I Anną Przychodzką, panną, urodzoną we wsi Porządzie Parafii Wyszków, zamieszkałą we wsi Sieczychy przy krewnych, lat 29 mającą, córką nieżyjących Michała i Magdaleny z Sadowskich małżeństwa Przychodzkich.
Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym Parafialnym Kościele w dniach, a mianowicie: 31 Marca/ 12, 7/19, 14/26 Kwietnia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa dokonany został przez Księdza Antoniego Dąbrowskiego Proboszcza Parafii Długosiodło. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym przez Nas został podpisany.
Ksiądz A. Dąbrowski Proboszcz Parafii Długosiodło Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Pozdrawiam, Danuta
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Danecka »

Nr.11
Porządzie i Sieczychy
Działo się w Osadzie Wyszków dnia 21 Stycznia/2 Lutego 1880 roku o godzinie 3 po południu.
Oświadczamy, że w obecności świadków: Piotra Mroza lat 45 zamieszkałego we wsi Dąbrowa i Kazimierza Teofilaka lat 29 zamieszkałego we wsi Sieczychy, rolników, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy:
Wojciechem Lewandowskim, wdowcem po zmarłej Annie z Zawadzkich, umarłej dnia 28 Lipca/9 Sierpnia zeszłego roku; rolnikiem zamieszkałym we wsi Sieczychy, lat 45 mającym,
i Agatą Przychodzką, panną, urodzoną i zamieszkała we wsi Porządzie prz matce, córka nieżyjącego rolnika Michała Przychodzkiego i żyjącej Magdaleny urodzonej Sadowska; lat 25 mającą.
Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Parafialnych Kościołach Długosiedlskim i Wyszkowskim w dniach: 30 Grudnia 1879 roku/ 11 Stycznia, 6/18 i 13/25 Stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa dokonany został przez Księdza Józefa Szmajterowicza miejscowego Administratora. Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko został podpisany, obecni przy nim niepiśmienni.
Administrator Parafii Wyszkowskiej utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ksiądz Józef Szmajterowicz



W poprzednim akcie małżeństwa z roku 1896 nazwisko Rocha i Wojciecha zapisano Lawendowski, w tym akcie natomiast Wojciech – Lewandowski.

Pozdrawiam, Danuta
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Danecka »

Nr.163
Sieczychy

Działo się we wsi Długosiodło dnia 6/19 Października 1905 roku o godzinie pierwszej po południu. Stawili się: Andrzej Lewandowski lat 47 i Józef Lewandowski lat 43, synowie zmarłego, rolnicy we wsi Sieczychy zamieszkali i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie siódmej rano we wsi Sieczychy umarł Wojciech Lewandowski, rolnik, lat 70 mający, syn nieżyjących Tomasza i Franciszki urodzonej Zduńska; zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Agatę z Przychodzkich.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Wojciecha Lewandowskiego Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz Parafii Długosiodło Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. A. Domi….?


Nr.99 Przetycz

Działo się we wsi Długosiodło dnia 31 Marca/ 13 Kwietnia 1905 roku o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się osobiście: Roch Lewandowski, wartownik na Kolei, lat 36, w Przetyczy zamieszkały, w obecności: Andrzeja Lewandowskiego lat 45 i Stanisława Kołodziejczyka lat 37, rolników we wsi Przetycz zamieszkałych i okazał Nam dziecię, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Przetycz dnia 26 Marca/8 Kwietnia bieżącego roku o godzinie drugiej po południu, z jego prawowitej żony Anny urodzonej Przychodzka, lat 36 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez miejscowego Proboszcza nadano imię: Bolesław, a rodzicami chrzestnymi byli: Andrzej Lewandowski i Katarzyna Hisio?
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz Parafii Długosiodło Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ksiądz - podpis nieczytelny


Pozdrowienia, Danuta
Lewandowski_Piotr
Posty: 5
Rejestracja: pn 25 sty 2010, 19:05

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Lewandowski_Piotr »

Piękne dzięki

Pozdrawiam, Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”