Aku urodzenia Stanisław Wielgus 1904

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Wielgucci

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 13 wrz 2018, 20:43

Aku urodzenia Stanisław Wielgus 1904

Post autor: Wielgucci »

Witam
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zamieszczonego w linku aktu urodzenia, należącego do Stanisława Wielgusa 1904 rok numer aktu 31


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=354&y=4




pozdrawiam
Dawid
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Aku urodzenia Stanisław Wielgus 1904

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

31. Wierzchowiska
Wielgus Stanisław.
Działo się w osadzie Modliborzyce w 18/31 dzień stycznia 1904 roku o 2-giej po południu.
Stawił się: Michał Wielgus rolnik zamieszkały w Wierzchowiskach 28 l. w obecności: Jana Wielgus 28 l. (chyba - bo kawałka z prawej strony nie widać) i Andrzeja Gajeski 28 l. obaj rolnicy z Wierzchowisk i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodziło się ono w 10/23 dzień bieżącego miesiąca i roku o 8-mej rano od prawowitej jego żony: Agnieszki z Karbarczyków 25 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym dano imię: Stanisław chrzestnymi byli Jan Wielgus i Anna Staszeska (?). Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano Nami podpisano. (podpis nieczytelny)
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”