par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Akt 350, 139, 161
oraz
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Akt 24
Z gory dziekuje
Piotr
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Akt 350, 139, 161
oraz
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol
Akt 24
Z gory dziekuje
Piotr
Proszę o przetłumaczenie
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
akt 350, 139, 161
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
akt 20
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Akt 169
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
akt 350, 139, 161
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
akt 20
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Akt 169
Wirtam:
Proszę o przetłumaczenie
geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=2025&from_date=&to_date=&search_lastname=Dzieli%F1ski&search_lastname2=&rpp1=0&bdm=S&w=07mz&op=gt&lang=pol
akt 350, 139, 161
geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=3467&from_date=&to_date=&search_lastname=Dzieli%F1ski&search_lastname2=&rpp1=0&bdm=S&w=07mz&op=gt&lang=pol
Akt 169
Pozdrawiam
Krzysztof Majkowski
Proszę o przetłumaczenie
geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=2025&from_date=&to_date=&search_lastname=Dzieli%F1ski&search_lastname2=&rpp1=0&bdm=S&w=07mz&op=gt&lang=pol
akt 350, 139, 161
geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=3467&from_date=&to_date=&search_lastname=Dzieli%F1ski&search_lastname2=&rpp1=0&bdm=S&w=07mz&op=gt&lang=pol
Akt 169
Pozdrawiam
Krzysztof Majkowski
Akt zgonu jęz. rosyjski
witam
Proszę o przetłumaczenie istotnych wiadomości z poniższych aków
http://www.fotosik.pl/zdjecie/16e2951e41903293
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a40d22a50f09e3a4
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a2198c5d1fa4d54f
http://www.fotosik.pl/zdjecie/63a268c5bd9eccdc
Proszę o przetłumaczenie istotnych wiadomości z poniższych aków
http://www.fotosik.pl/zdjecie/16e2951e41903293
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a40d22a50f09e3a4
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a2198c5d1fa4d54f
http://www.fotosik.pl/zdjecie/63a268c5bd9eccdc
prosiłbym o pomoc w przetlumaczeniu
Bardzo serdecznie prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeństwa Bogusława Majkowskiego z 1897 roku akt 3
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
oraz akt urodzenia Stefanii Donaty majkowskiej ur. 1898 akt 188
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Z góry dziękuje
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
oraz akt urodzenia Stefanii Donaty majkowskiej ur. 1898 akt 188
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Z góry dziękuje
kto mi pomoze przetlumaczyc
Bardzo serdecznie prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeństwa Bogusława Majkowskiego z 1897 roku akt 3
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
oraz akt urodzenia Stefanii Donaty majkowskiej ur. 1898 akt 188
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Z góry dziękuje
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
oraz akt urodzenia Stefanii Donaty majkowskiej ur. 1898 akt 188
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Z góry dziękuje
kto mi pomoze przetlumaczyc
Nieznajomy proszę popraw linki.
Tomasz
Tomasz
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
prosiłbym o pomoc w przetlumaczeniu
Jak pisać prośby o tłumaczenie?
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Właściwy link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1884&y=0
3. Strachocin i Wola
1. Krasnosielc 8/20.I.1897 o 5-ej po poł.
2. Piotr Rudziński, organista z Krasnosielca, 46 lat i Andrzej Załęcki, rolnik ze Strachocina, 53 lata mający
3. BOGUSŁAW MAJKOWSKI, 26 lat mający, kawaler, zwolniony do rezerwy, urodzony w Zakliczewie parafia makowska, s. zmarłego Stanisława i żyjącej Marianny z Chrzanowskich małż. Majkowskich, zamieszkały w Strachocinie przy matce na gospodarstwie, parafianin szelkowski
4. WŁADYSŁAWA MOSSAKOWSKA, 28 lat mająca, wdowa po Władysławie zmarłym w Woli 24.II./7.III.1896, urodzona w Załogach parafia płoniawska, c. Wojciecha i zmarłej Karoliny z Chodkowskich małż. Gadomskich, zamieszkała w Woli na gospodarstwie, tutejsza parafianka
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i szelkowskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Właściwy link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1884&y=0
3. Strachocin i Wola
1. Krasnosielc 8/20.I.1897 o 5-ej po poł.
2. Piotr Rudziński, organista z Krasnosielca, 46 lat i Andrzej Załęcki, rolnik ze Strachocina, 53 lata mający
3. BOGUSŁAW MAJKOWSKI, 26 lat mający, kawaler, zwolniony do rezerwy, urodzony w Zakliczewie parafia makowska, s. zmarłego Stanisława i żyjącej Marianny z Chrzanowskich małż. Majkowskich, zamieszkały w Strachocinie przy matce na gospodarstwie, parafianin szelkowski
4. WŁADYSŁAWA MOSSAKOWSKA, 28 lat mająca, wdowa po Władysławie zmarłym w Woli 24.II./7.III.1896, urodzona w Załogach parafia płoniawska, c. Wojciecha i zmarłej Karoliny z Chodkowskich małż. Gadomskich, zamieszkała w Woli na gospodarstwie, tutejsza parafianka
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i szelkowskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
kto mi pomoze przetlumaczyc
I proszę nie umieszczać tych samych akt w różnych miejscach!
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-45512.phtml
Monika
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-45512.phtml
Monika
prosba o przetłumaczenie
Witam serdecznie
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leokadii Majkowskiej urodzonej w Sypniewie w 1897 roku nr aktu 143
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
oraz Stanisławy Majkowskiej urodzonej w 1901 nr aktu 165
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Bardzo dziękuje
Piotr
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leokadii Majkowskiej urodzonej w Sypniewie w 1897 roku nr aktu 143
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
oraz Stanisławy Majkowskiej urodzonej w 1901 nr aktu 165
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Bardzo dziękuje
Piotr
prosba o przetłumaczenie
Sypniewo 1897 nr143
1.Gąsewo dn.7/19.10.1897 r. o 3-ej po południu
2.Stawił się Ignacy Majkowski l.48 rolnik z Sypniewa
świadkowie Michał Krzyżewski l.50 i Stanisław Lipka l.48
obaj rolnicy z Sypniewa
3.Okazali dziecię płci żeńskiej ur. wczoraj(6/18.10.1897) wSypniewie o godz.7-ej po południu
z Franciszki zd.Chrzanowskiej l.43
4.Na chrzcie dano jej imię Leokadia
chrzestni:Michał i Paulina Krzyżewscy
Sypniewo 1901 nr165
1.Gąsewo dn.21.10/3.11.1901 r. o 1-ej po południu
2.Stawił się Ignacy Majkowski l.45 rolnik z Sypniewa
świadkowie Jan Majkowski l.60 i Stanisław Czajka l.38
obaj rolnicy z Sypniewa
3.Okazali dziecię płci żeńskiej ur. w Sypniewie dzisiaj(21.10/3.11.1901) o 3-ej rano
z Franciszki zd.Chrzanowskiej l.43
4.Na chrzcie dano jej imię Stanisława
chrzestni:Jan i Teodora Majkowscy
1.Gąsewo dn.7/19.10.1897 r. o 3-ej po południu
2.Stawił się Ignacy Majkowski l.48 rolnik z Sypniewa
świadkowie Michał Krzyżewski l.50 i Stanisław Lipka l.48
obaj rolnicy z Sypniewa
3.Okazali dziecię płci żeńskiej ur. wczoraj(6/18.10.1897) wSypniewie o godz.7-ej po południu
z Franciszki zd.Chrzanowskiej l.43
4.Na chrzcie dano jej imię Leokadia
chrzestni:Michał i Paulina Krzyżewscy
Sypniewo 1901 nr165
1.Gąsewo dn.21.10/3.11.1901 r. o 1-ej po południu
2.Stawił się Ignacy Majkowski l.45 rolnik z Sypniewa
świadkowie Jan Majkowski l.60 i Stanisław Czajka l.38
obaj rolnicy z Sypniewa
3.Okazali dziecię płci żeńskiej ur. w Sypniewie dzisiaj(21.10/3.11.1901) o 3-ej rano
z Franciszki zd.Chrzanowskiej l.43
4.Na chrzcie dano jej imię Stanisława
chrzestni:Jan i Teodora Majkowscy
Pozdrawiam Darek Stancel
prosba o przetłumaczenie
Bardzo serdecznie prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefanii Donaty Majkowskiej ur. 1898 akt 188
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje
Piotr
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje
Piotr
prosba o przetłumaczenie
Wola 1898r. nr188
1.Krasnosielc dnia 31.05/12.06.1898r.
2.Stawił się Bogusław Majkowski l.28 rolnik z Woli
świadkowie:Maciej Juniak l.36 i Marcelli Wronowski l.30
obaj kościelni z Krasnosiekca.
3.Okazali dziecię płci żeńskiej urodzone w Woli dn.26.05/7.06.1898 roku o 7-ej rano
z Władysławy z Gadomskich l.27
4.Na chrzcie dano jej imię Stefania-Donata
chrzestni:Jan i Aniela Majkowscy
1.Krasnosielc dnia 31.05/12.06.1898r.
2.Stawił się Bogusław Majkowski l.28 rolnik z Woli
świadkowie:Maciej Juniak l.36 i Marcelli Wronowski l.30
obaj kościelni z Krasnosiekca.
3.Okazali dziecię płci żeńskiej urodzone w Woli dn.26.05/7.06.1898 roku o 7-ej rano
z Władysławy z Gadomskich l.27
4.Na chrzcie dano jej imię Stefania-Donata
chrzestni:Jan i Aniela Majkowscy
Pozdrawiam Darek Stancel
Prosba o tłumaczenie akt
Chciałbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Leokadii Majkowskiej urodzonej w Woli w 1900 akt 348
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 252&y=1095
oraz akt ślubu Aleksandra Majkowskiego i Otylii Nałęcz z roku 1902 w Sypniewie numer aktu 23
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1996&y=30
Dziękuje
Piotr
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 252&y=1095
oraz akt ślubu Aleksandra Majkowskiego i Otylii Nałęcz z roku 1902 w Sypniewie numer aktu 23
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1996&y=30
Dziękuje
Piotr
Prosba o tłumaczenie akt
1900/348 Wola Pienicka
Krasnosielc dn. 3/16.12.1900 r.
1.Stawił się Bogusław Majkowski lat 29,rolnik z Woli Pienickiej
2.Świadkowie:Konstanty Mossakowski l.58 rolnik z Woli Pienickiej
i Marcelli Wronowski l.32 kościelny sługa z Krasnosielca.
3.Okazali dziecię płci żeńskiej urodzone w Woli Pienickiej dn.26.11/9.12.1900 r.
4.Z jego żony Władysławy z Gadomskich lat30.
5.Na chrzcie dano imię Leokadia
Chrzestni:Konstanty Mossakowski i Magdalena Gadomska
------------------------------------------------------------------------------
1902/23 Sypniewo i Bagienice-Tryłogi
Krasnosielc dn.27.01/9.02
1.Świadkowie:Franciszek Kaczyński l.56 i Marcelli Wronowski l.34
obaj słudzy kościelni z Krasnosielca.
2.Aleksander Majkowski l.26,kawaler,urodzony w Chełchach-par.Gąsewo,
syn Ignacego i Franciszki z Chrzanowskich małżonków Majkowskich,
we wsi Sypniewo przy rodzicach na gospodarstwie żyjący.
3.Otylia Nałęcz l.21,panna,urodzona w Bagienicach,
córka Felicjana Nałęcz i jego żony Karoliny z Bobińskich prawowitych małżonków,
we wsi Bagienice-Tryłogi przy rodzicach żyjąca.
Trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach w Krasnosielcu i Gąsewie.
Umowy przedślubnej nie sporządzono
Krasnosielc dn. 3/16.12.1900 r.
1.Stawił się Bogusław Majkowski lat 29,rolnik z Woli Pienickiej
2.Świadkowie:Konstanty Mossakowski l.58 rolnik z Woli Pienickiej
i Marcelli Wronowski l.32 kościelny sługa z Krasnosielca.
3.Okazali dziecię płci żeńskiej urodzone w Woli Pienickiej dn.26.11/9.12.1900 r.
4.Z jego żony Władysławy z Gadomskich lat30.
5.Na chrzcie dano imię Leokadia
Chrzestni:Konstanty Mossakowski i Magdalena Gadomska
------------------------------------------------------------------------------
1902/23 Sypniewo i Bagienice-Tryłogi
Krasnosielc dn.27.01/9.02
1.Świadkowie:Franciszek Kaczyński l.56 i Marcelli Wronowski l.34
obaj słudzy kościelni z Krasnosielca.
2.Aleksander Majkowski l.26,kawaler,urodzony w Chełchach-par.Gąsewo,
syn Ignacego i Franciszki z Chrzanowskich małżonków Majkowskich,
we wsi Sypniewo przy rodzicach na gospodarstwie żyjący.
3.Otylia Nałęcz l.21,panna,urodzona w Bagienicach,
córka Felicjana Nałęcz i jego żony Karoliny z Bobińskich prawowitych małżonków,
we wsi Bagienice-Tryłogi przy rodzicach żyjąca.
Trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach w Krasnosielcu i Gąsewie.
Umowy przedślubnej nie sporządzono
Pozdrawiam Darek Stancel