Akt urodzenia Frydrich August 1841 Łódź OK
: wt 27 lis 2018, 01:15
Witam,
proszę czy ktoś mógłby sprawdzić, czy moja transkrypcja i tłumaczenie (zwłaszcza daty) są poprawne?
Nr 105:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1212&y=89
Moja próba:
Działo się w mieście Łodzi dnia dwudziestego piatego Marca tysiąc osiemset czterdziestego pierwszego roku, o godzinie ósmej z rana. Stawił się Ojciec Karol Gothelf Kunze tkacz na Łutce zamieszkały lat dwadzieścia dziewięc liczący, wobecności Jana Richter tkacza lat dwadzieścia dziewięc liczący i Gotfryda Klath tkacza lat dwadzieścia cztery liczący, obydwóch na Łutce zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone na Łutce dnia dwudziestego pierwszego Marca rb. o godzinie trzeciej z rana, z jego małżonki Anny Lowizy z Janków lat dwadzieścia pięc liczący, Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dwudziestego osmego Marca rb. nadane zostało imisna: Frydrich August, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Gotfryd Klath, Jan Richter, Marya Kunze i Krystiana Frönel. - Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany i przez nas i świadków tylko podpisany został, gdyż Johann Richter stawający Karol Kunze pisać nie umie.
Es geschah in der Stadt Łódź am 25. März 1841 um 8 Uhr morgens. Es erschien der Vater Karl Gotthelf Kunze, Weber in Lutka, 29 Jahre alt, in Anwesenheit von Johann Richter, Weber, 29 Jahre alt, und Gottfried Klath, Weber, 24 Jahre alt, beide wohnhaft in Lutka, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, geboren in Lutka am 21. März um 3 Uhr morgens, von seiner Frau Anna Lowiza geb. Janków, 25 Jahre alt, das Kind erhielt anlässlich der Taufe am 28. März die Namen Friedrich August und seine Paten waren Gottfried Klath, Johann Richter, Maria Kunze und Kristiana Frönel. - Dieser Akt, der den Zeugen vorgelesen wurde, wurde nur von uns und einem Zeugen unterschrieben, weil Johann Richter sowie Karl Kunze nicht schreiben können.
Z góry bardzo dziękujemy!
proszę czy ktoś mógłby sprawdzić, czy moja transkrypcja i tłumaczenie (zwłaszcza daty) są poprawne?
Nr 105:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1212&y=89
Moja próba:
Działo się w mieście Łodzi dnia dwudziestego piatego Marca tysiąc osiemset czterdziestego pierwszego roku, o godzinie ósmej z rana. Stawił się Ojciec Karol Gothelf Kunze tkacz na Łutce zamieszkały lat dwadzieścia dziewięc liczący, wobecności Jana Richter tkacza lat dwadzieścia dziewięc liczący i Gotfryda Klath tkacza lat dwadzieścia cztery liczący, obydwóch na Łutce zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone na Łutce dnia dwudziestego pierwszego Marca rb. o godzinie trzeciej z rana, z jego małżonki Anny Lowizy z Janków lat dwadzieścia pięc liczący, Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dwudziestego osmego Marca rb. nadane zostało imisna: Frydrich August, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Gotfryd Klath, Jan Richter, Marya Kunze i Krystiana Frönel. - Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany i przez nas i świadków tylko podpisany został, gdyż Johann Richter stawający Karol Kunze pisać nie umie.
Es geschah in der Stadt Łódź am 25. März 1841 um 8 Uhr morgens. Es erschien der Vater Karl Gotthelf Kunze, Weber in Lutka, 29 Jahre alt, in Anwesenheit von Johann Richter, Weber, 29 Jahre alt, und Gottfried Klath, Weber, 24 Jahre alt, beide wohnhaft in Lutka, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, geboren in Lutka am 21. März um 3 Uhr morgens, von seiner Frau Anna Lowiza geb. Janków, 25 Jahre alt, das Kind erhielt anlässlich der Taufe am 28. März die Namen Friedrich August und seine Paten waren Gottfried Klath, Johann Richter, Maria Kunze und Kristiana Frönel. - Dieser Akt, der den Zeugen vorgelesen wurde, wurde nur von uns und einem Zeugen unterschrieben, weil Johann Richter sowie Karl Kunze nicht schreiben können.
Z góry bardzo dziękujemy!