Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie metryki
: czw 06 gru 2018, 21:21
autor: Karini
Dobry wieczór,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki z języka rosyjskiego:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 526&y=1106
Katarzyna Jannasz urodzona w roku 1895, księga nr 188.
Dziękuję,
Karini
Prośba o przetłumaczenie metryki
: śr 23 sty 2019, 19:23
autor: Kamiński_Janusz
188. Mościska
Zdarzyło się w e wsi Babice 21października/2 listopada 1895 roku o godzinie 5 po południu. Stawił się Augustyn Jannasz lat 61, rolnik ze wsi Mościska, w obecności świadków: Antoniego Sadkowskiego ze wsi Wawrzyszew lat 31 i Jana Kaczmarka ze wsi Mościska lat 21, obu rolników,
i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Mościska w dniu dzisiejszym, o godzinie pierwszej po południu, przez ślubną jego żonę Magdalenę z Nowickich lat 30 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Katarzyna, a chrzestnymi byli: wyżej wspomniany Antoni Sadkowski i Katarzyna Kaczmarek. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ks. M. Deplewski, proboszcz babickiej parafii