Strona 1 z 1

Akt ślubu 1870 r. Johanna (Schuba) Schydło OK

: ndz 13 sty 2019, 12:45
autor: Mariola_Wieczorek
Witam

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 3 z 25 stycznia 1870 r. (na samym dole) Johanny Schuba/Schydło. Nazwa miejscowości przy nazwisku panny młodej to Zernik tzn. dzisiaj Żerniki (dzielnica dzisiejszych Gliwic w woj.śląskim).

https://www.fotosik.pl/zdjecie/9864efe881b01a67


https://www.fotosik.pl/zdjecie/5aaf7ca4ade26fe2


Pozdrawiam i z góry dziękuję

Mariola

: ndz 13 sty 2019, 22:36
autor: Malrom
nr 3
25.01.1870

Proboszcz Ledwoch

Narzeczony: Carl Brachmann, stanu wolnego,katolik,lat 25
urodzony w Ochojec koło Rybaki,
komornik /mieszkający kątem u kogoś/ Einlieger

narzeczona:
Johanna urodzona Schuba
owdowiała Schydło, katoliczka, lat 35,
jej rodzice, wpisano tylko: ostatnio Żerniki miejskie

świadkowie:
Joseph Michalik
Andreas Spyrka

Pozdrawiam
Roman M.

: wt 15 sty 2019, 15:14
autor: Mariola_Wieczorek
Witam

Dziękuję za odpowiedź

PS. Nie umiem namierzyć Ochojca koło Rybaki ... Może chodzić o Rybnik???

Pozdrawiam


Mariola

: wt 15 sty 2019, 21:46
autor: Malrom
Oczywiście, że chodzi o Rybnik !
mea culpa..

pozdrawiam
Roman M.

: sob 19 sty 2019, 13:02
autor: Mariola_Wieczorek
Nie ma za co. Jestem bardzo wdzięczna za tłumaczenie. Jeszcze raz dziękuję.

Pozdrawiam

Mariola