Akt ślubu Filipczuk i Szefler Łopiennik 1906

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

WaszakAldona

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: pn 23 paź 2017, 13:43

Akt ślubu Filipczuk i Szefler Łopiennik 1906

Post autor: WaszakAldona »

M, 4 Łopiennik, 1906 - Filipczuk Michał i Szefler Aniela

Indeks znalazłam na stronie:
https://regestry.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=766

Link do skanu aktu:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1869/0/2 ... /#tabSkany


Proszę o przetłumaczenie. Jest to pradziadek i prababcia mojego męża.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Filipczuk i Szefler Łopiennik 1906

Post autor: el_za »

Łopiennik Lacki, 15/ 28.I.1906
Świadkowie - Stanisław Tymicki, l.32 i Wincenty Pacak, l.40, rolnicy z Majdanu Krzywskiego;
Młody - Michał Filipczuk, kawaler, l.20, urodzony i mieszkający w Majdanie Krzywskim, syn żyjących Wojciecha i Agnieszki z Kusiów, rolników;
Młoda - Aniela Szefler, panna, l.18, urodzona w Krempcu, pr. Mełgiew, mieszkająca przy rodzicach w Folwarku Krzywskim, córka żyjących Leopolda i Marianny z Politańskich;
Zapowiedzi - trzy;
Pozwolenie dali rodzice młodej;
Umowy nie zawarli.

Ela
KasiaManista
Adept
Posty: 2
Rejestracja: ndz 18 kwie 2021, 21:27

Akt ślubu Filipczuk i Szefler Łopiennik 1906

Post autor: KasiaManista »

Wojciech Filipczuk był bratem mojego pradziadka Konstantego.
Czy mogę prosić o kontakt?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”