Umowa przedślubna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Rostkowski_Mariusz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 53
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 10:32

Umowa przedślubna

Post autor: Rostkowski_Mariusz »

Proszę o przetłumaczenie umowy przedślubnej zawartej u notariusza Pawła Gąsowskiego w Czyżewie pomiędzy Józefem Skłodowskim i Pauliną Zembrowską. Mój rosyjski okazał się zbyt ubogi.
https://images84.fotosik.pl/1039/124326fd5f0f8f34.jpg
https://images82.fotosik.pl/1041/6ce439a3036c852f.jpg
https://images83.fotosik.pl/1039/978df289dbfa1426.jpg

Będę wdzięczny za pomoc.
Mariusz Rostkowski
Poszukuję informacji o rodzinach Rostkowskich, Siwków, Zawistowskich i Borowych ze wschodniego Mazowsza.
ihorproc

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 31 sie 2022, 14:40

Post autor: ihorproc »

№ акта 96 / № реестра 98

Тысяча восемьсот девяносто шестого года, Января двадцать четвертого / Февраля пятого дня, ко мне Павлу Станиславовичу Гонсовскому (Paweł Gąsowski) Нотариусу при Ипотечной канцелярии Островского Мирового Судьи, в контору мою в посаде Чижове (Czyżew) Ломжинской Губернии (Gubernia łomżyńska) находящуюся, явились неизвестные мне участковые владельцы жители сего Островского Уезда (Powiat ostrowski): 1) Мацей (Maciej) Людовиков и Фелициянна Мариянна (Felicjanna Marianna) двух имен Францевна из Сеницких (z Sienickich) супруги Зембровские (Zembrowscy) и дочь их девица Паулина Зембровская (Paulina Zembrowska) – все трое из деревни Закржево-Вельке (wieś Zakrzewo Wielkie) и 2) Осип Мартинов Склодовский (Józef Skłodowski) холост из деревни Зависты Надбужне (wieś Zawisty Nadbużne), и в присутствии их самоличность удостоверивших лично мне известных правоспособных свидетелей: Шлямы Хаимова Фридмана (Szlama Fridman) торговца из посада Чижева и Осипа Лаврентьева Щесняка (Józef Szcześniak) крестьянина из деревни Чижево-Русь (wieś Czyżew-Ruś) сего уезда – объявили следующее: Ст. Iая Паулина Зембровская и Осип Склодовский имея намерение сочетаться браком постановляют, что имущественные их отношения будут устроены законным порядком. – Ст. IIая Мацей и Фелициянна Мариянна 2х имен супруги Зембровские назначают соявившейся дочери своей Паулине Зембровской в виде выдела по обязательной части из всего своего имущества наличными триста рублей; в счет которых уплачивают сегодня при сем акте на руки будущего зятя своего соявившегося Осипа Склодовского пятьдесят рублей. Остальные же двести пятьдесят рублей обязуются солидарно уплатить тому же будущему зятю своему через один год считая с сего числа. – Паулина Зембровская сей выдел принимает и одобряет. – Ст. IIIая Осип Склодовский расписываясь в получении от супругов Зембровских вышесказанных пятидесяти рублей и предоставляя себе право получить остаток означенного выдела объявляет и сем признает, что будущая жена его Паулина Зембровская имеет у него свое приданое в общей сумме триста рублей серебром, каковую сумму он объявитель обеспечивает в пользу ее же будущей жены своей всем своим имуществом. Ст. IVая объявлено сторонам о предписании 208 ст. Уложения Царства Польского. – Первую выпись сего акта следует выдать Паулине Зембровской. – Акт сей в присутствии свидетелей сторонам прочитан ими одобрен и по удостоверении что стороны желают по доброй воле совершить его и понимают его смысл и значение, подписан. – Наклеено на сем акте и погашено гербовых марок на один рубль двадцать пять копеек (80 коп – 1 шт., 15 коп – 3 шт.). Сбора по месту совершения взыскано наличными семьдесят пять копеек. По неграмотности и личной просьбе Мацея и Фелициянны Мариянны двух имен супругов Зембровских, – Паулины Зембровской и Осипа Склодовского расписался за них житель посада Чижева Вандалин Иванович Тельшевский (Wandalin Telszewski). Рекогносцентами и Свидетелями при акте и подписи были: Шляма Фридман Осип Щесняк. Нотариус Павел Гонсовский

PRZYDATNE LINKI:

Czyżew:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Czyżew
Gubernia łomżyńska:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Gubernia_łomżyńska
Powiat ostrowski:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Powiat_os ... zowieckie)
Zakrzewo Wielkie:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Zakrzewo_ ... ostrowski)
Zawisty Nadbużne:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Zawisty_Nadbużne
Czyżew-Ruś:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Czyżew-Ruś-Wieś

AU Marianna Felicjanna Sienicka, 1851 rok (akt 13):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1448&y=242

AM Maciej Zembrowski, Marianna Felicjanna Sienicka, 1869 rok (akt 15):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 869&exac=1
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1896&y=239

AU Paulina Zembrowska, 1877 (akt 118):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 877&exac=1
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17532436

AZ Maciej Zembrowski, 1909 rok (akt 56):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 909&exac=1
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=6&y=1681

AU Józef Skłodowski, 1874 rok (akt 95):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1874
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=107&y=93

AM Józef Skłodowski, Paulina Zembrowska, 1896 rok (akt 10):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 896&exac=1
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =220&y=231

_________________
Ihor
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”