tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
annamaria1969

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 sty 2010, 10:13

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: annamaria1969 »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu metryk z lat 1870-1880

http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 15-218.jpg
(Franciszek Korzuchowski vel Kożuchowski nr akt.218)

http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 15-218.jpg
(Bronisława Kożuchowska - nr akt.215)


http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 23-726.jpg
(Leontyna Kożuchowska - nr akt.723)

http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 7-1290.jpg
(Wacław Kożuchowski - nr akt.1287)

Anna
Awatar użytkownika
annamaria1969

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 sty 2010, 10:13

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: annamaria1969 »

Wiem, że proszę o wiele, ale najbardziej zalezy mi na odczytaniu adresów zgłaszającego dziecko do chrztu, swiadków oraz rodziców chrzestnych. Będę wdzięczna za wszelką pomoc.

Anna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

adresy
1871/0218: zgłaszający Ines Kożuchowski (ew. Korzuchowski) zam. ul. Wielka hip 1440
1875/0215: zgłaszający Ines Konstanty Kożuchowski zam. ul. Śliska hip 1456
1877/0723: zgłaszający Ines Kożuchowski zam. w Warszawie
1880/1287: zgłaszający Ines Kożuchowski zam. ul. Złota hip 1512

pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
annamaria1969

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 sty 2010, 10:13

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: annamaria1969 »

Pnie Włodzimierzu, bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: Danecka »

Witaj Aniu przetłumaczyłam akt Nr.218, reszta później:

Nr.218
Działo się w mieście Warszawie w kancelarii Parafii Wszystkich Świętych dnia 3/15 1871 roku o godzinie piątej po południu.
Stawił się Ines Kożuchowski lat 36, urzędnik Kolei zamieszkały Warszawie przy ulicy Wolskiej pod Numerem 1443, w obecności: Ludwika Fitkał radcy prokuratury i Władysława Szenk aptekarza, obu pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie, i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w jego mieszkaniu dnia 22 Listopada/4 Grudnia minionego roku o godzinie czwartej po południu z jego prawowitej zony Marii z Piotrowskich, lat 29.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona: Franciszek Ludwik Józef Wojciech, a rodzicami chrzestnymi byli: Ludwik Fitkał i Helena Kożuchowska. Asystowali: Władysław Szenk i Kazimiera Maskuska?.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez Nas i przez Nich podpisany został.
Ksiądz Włodzimierz Zybner Wikariusz
Ines Kożuchowski Ludwik Fitkał
Władysław Szenk

Pozdrawiam
Danuta


Po odczytaniu uwag do tegoż tłumaczenia, przyznaję że źle odczytałam tekst aktu - powinno być:przy ulicy Wielkiej pod Numerem 1440.

Danuta
Ostatnio zmieniony pn 01 mar 2010, 15:17 przez Danecka, łącznie zmieniany 2 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a ja pozostanę przy swojej interpretacji adresu
"Wielka 1440" nie "Wolska 1443" -to co po "sorokowym" to tridcat' szesti wiek -nuemr kończy się na "sorokowym"
i Wielka jednak dość wyraźnie
w roku 1868 adres 1440 był an ulicy Wielkiej (numer policyjny 27) wg taryffy 1869
Wolska ani nie w parafii ani nie te numery hipoteczne
możnaby rozpatrywać Złotą (zmiana numeracji mniej więcej w tym okresie) ale nie Wolską -moim zdaniem
ale z chęcią poczytam co przemawia za Wolską
Pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a jako zachętę do włączenia się w indeksację dorzucę link:)
akt numer 300
http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 99-302.jpg

co ew. pomoże w interpretacji "prokuratury"

zachęcam -jak widać Jan i po polsku i czytelny i..może pomóc:)
http://www.genealodzy.pl/PNphpBB2-viewt ... t-60.phtml

pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ewa_os

Sympatyk
Posty: 570
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 12:10

tłumaczenie aktów chrztu z parafii Wszystkich Świętych

Post autor: ewa_os »

Oczywiście,że pan Włodek ma rację i ulica jest Wielka 1440.Trójka po numerze dotyczy wieku zgłaszającego :trzydzieści sześć lat.
Uchowaj Boże od takiej pomocy.
Ewa
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6298
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

W ramach ciekawostki trochę historii ulicy Lwowskiej, ściśle związanej z ulicą Wielką:
http://nepomuki.pl/lwowska/historia.htm

Za Wikipedią:
Poprzednio Lwowska była częścią ulicy Wielkiej ciągnącej się aż od okolic Bagna i Chmielnej. Dla odróżnienia południowa część (od Alei Jerozolimskich) Wielkiej otrzymała nazwę Nowo-Wielkiej, a na przełomie XIX i XX wieku, po rozparcelowaniu folwarku Koszyki, dzisiejszą Lwowską nazywano Nowo-Nowo-Wielką.
Pozdrawiam serdecznie

Aneta
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Przy czym opisywany fragment Wielkiej (z par. Wsz. Św., hip 1440) to choć rejon już po południowej stronie Świętokrzyskiej, ale niedaleko..jeszcze na północ od dzisiejszego PKNiS..znowuż (jak w niedawnym poście) "koło ex-KDT" ale tym razem nie pomiędzy KDT a Marszałkowską a pomiędzy KDT a ..niedoszłym "HydeParkiem":)

ciekawe czy Kolei pozostawiała wybór miejsca zamieszkania pracownikom czy tez włączała się w najmem mieszkań? Ines Kożuchowski krążył przez parę lat na małym obszarze (Chmielna, Śliska, Wielka..) częste przeprowadzki gdy się nie jest do nich zmuszonym wydają się być dziwne - jeśli wiążą się z tak małą zmianą

każdy się przecież może mylić..no chyba, że nic nie robi..zresztą łatwiej poprawić /.zweryfikować /skonfrontować z innym spojrzeniem niż rozpocząć
oby każda pomyłka była tak owocną okazją do poszerzenia wiedzy:) toż zanim się pojawił kontrowersyjny wpis o Wolskiej to cisza była:)

nieustająco zachęcam do Jana -sporo kolejarzy i urzędników Dróg Żelaznych w aktach spisanych po polsku czeka
a część (2 lata) to tylko wpisanie imion rodziców -pozostałe dane są

Pozdrawiam:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Nr.215
Działo się w mieście Warszawie w kancelarii Parafii Wszystkich Świętych dnia 17/29 Marca 1875 roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Ines Konstanty Kożuchowski lat 39, Urzędnik Kolei zamieszkały w Warszawie przy ulicy Śliskiej pod Numerem 1456, w obecności: Władysława Wiśniewskiego urzędnika Izby Kontroli i Juliana Jaruntowskiego? Urzędnika Ziemskiego Towarzystwa Kredytowego, obu pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie, w jego mieszkaniu, dnia 29 Sierpnia/10 Września minionego roku o godzinie czwartej po południu, z jego prawowitej żony Marii z Piotrowskich, lat 33.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona: Bronisława Aurelia, a rodzicami chrzestnymi byli: Władysław Wiśniewski i Elżbieta Mejzner. Asystowali: Julian Jaruntowski? i Józefa Nowicka.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez Nas i przez Nich podpisany został.
Kożuchowski Ines Władysław Wiśniewski Julian Jaruntowski?
Ksiądz Antoni Rogowski Wikariusz

Nr. 723
Działo się w mieście Warszawie w kancelarii Parafii Wszystkich Świętych dnia 25 Września/ 7 Października 1877 roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Ines Kożuchowski Urzędnik Kolei, lat 43, zamieszkały w Warszawie, pełnoletni, w obecności: Bolesława Arkuszewskiego Urzędnika Kolei i Ignacego Gruszczyńskiego Sekretarza Okręgu?, obu pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu dnia 25 Marca/ 6 Kwietnia bieżącego roku o godzinie ósmej wieczorem, z jego prawowitej żony Marii z Piotrowskich, lat 35.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona: Leontyna Emilia, a rodzicami chrzestnymi byli: Bolesław Arkuszewski i Franciszka Czarnecka.
Akt ten opóźniony z powodu zatrudnienia ojca, oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez Nas i przez Nich podpisany został.

[ podpisy ojca dziecka i świadków ]

Ksiądz Wł. Zybler Wikariusz

Nr. 1287
Działo się w Warszawie w kancelarii Parafii Wszystkich Świętych dnia 26 Listopada/ 8 Grudnia 1880roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Ines Kożuchowski lat 45, Urzędnik Kolei, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Złotej pod Numerem 1512, w obecności : Andrzeja Buczir? Urzędnika …? [ Kolei?] i Rafała Chrzanowskiego Dzierżawcy …? Ostrowy Powiatu Kutnowskiego, pełnoletnich zamieszkałych: pierwszy w Warszawie, a drugi w osadzie Ostrowy, i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu dnia 17/29 Września bieżącego roku o godzinie jedenastej wieczorem, z jego żony Marii z Piotrowskich, lat 36.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona: Wacław Michał, a rodzicami chrzestnymi byli: Andrzej Buczir? i Pelagia Chrzanowska.
Akt ten opóźniony z powodu choroby ojca, po przeczytaniu, przez oświadczającego , świadków i Nas podpisany został.

[ podpisy ojca dziecka i świadków]

Ksiądz Józef Kraszczyński ? Wikariusz


Aniu,nie potrafiłam odczytać niektórych słów. Może ktoś bieglejszy ode mnie w tłumaczeniu udzieli pomocy.

Pozdrawiam
Danuta
Awatar użytkownika
annamaria1969

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 sty 2010, 10:13

Post autor: annamaria1969 »

Kochani, z całego serca dziękuję Wam za komentarze. Danusiu, wykonałaś kawał dobrej roboty.

Rzeczywiście, straszanie "kręcili się" ci moi przodkowie. Nie wiem na ile było to zwiazane z pracą mojego prapradziadka Inesa, a na ile z powiększającą się rodziną.
Włodku, oczywiście już zainteresowałam się metryką ze sw. Jana i znowu odnalazłam kolejnych członków rodziny, nawet ich groby w bazie nekrologów. Mam ogromna ochotę na pomoc w spisywaniu danych z metryk, chociaż powinnam zająć się teraz czymś innym. A jak dobrze wiecie genealogia wciąga!!!
Może jednak spróbowałabym opracować na razie chociaz małą część metryk. Nigdy tego nie robiłam, ale mogę spróbować.


Dziękuję raz jeszcze i pozdrawiam,

Ania :D
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6298
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Aniu,

indeksacja metryk to nic trudnego.
Zapraszamy Cię do spróbowania tego bardzo ciekawego zajęcia ;)
Czekamy na Ciebie (pisz na adres - jak w mojej stopce) - w tajniki wprowadzi Cię Paweł Marecki.

Pozdrawiam,

Aneta
Tatiana
Posty: 2
Rejestracja: wt 02 mar 2010, 13:52

Post autor: Tatiana »

akt 215 - Jarnutowski

akt. 1287 - Andrzej Berger i Pelagia Chrustowska
Awatar użytkownika
annamaria1969

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 sty 2010, 10:13

Post autor: annamaria1969 »

Dziękuję Tatiano :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”