Strona 1 z 1

OK Prośba o przetłumaczenie/ Malawski

: pt 22 mar 2019, 13:40
autor: matneck
Dzień dobry proszę o przetłumaczenie strony prawej, szczególnie chciałbym zrozumieć kontekst wioseczki Krowinka.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1396487

Pieknie dziękuję.

Mateusz

Prośba o przetłumaczenie/ Malawski

: pt 22 mar 2019, 21:37
autor: Andrzej75
Streszczenie votum

Składający prośbę przedstawiają zaświadczenie sądowe z urzędu grodzkiego trembowelskiego, że zgodnie z transakcją z 1718 r. Franciszkowi, pradziadowi proszących, oraz ojcu [???] matce [???] cedowane są dobra Krowinka, co zostało potwierdzone przez 2 mieszkańców. Proszący są synami Tomasza i Franciszki Maławskich małżonków, wnukami Jana i Konstancji Federowiczówny Malewskich, zaś Franciszka i Anny Milikiewiczówny Małewskich małżonków prawnukami, używającymi herbu Pomian

Prawdę mówiąc, jest to napisane dosyć nieskładnie; nie wiem, o co chodzi z tym „ojcu matce” (napisano tak, że to może też być „bratu matce”); nazwisko proszących występuje 3 razy i za każdym razem jest zapisane inaczej…

Prośba o przetłumaczenie/ Malawski

: ndz 24 mar 2019, 22:01
autor: matneck
Ślicznie dziękuję za tłumaczenie. Mimo chaosu są to dla mnie bardzo cenne informacje.

Pozdrawiam,

Mateusz