Strona 1 z 1
Akt ślubu-Grzegorz Plebankiewicz i Katarzyna Stoińska - OK
: sob 06 kwie 2019, 22:06
autor: Michał_Trzpiot
Dobry wieczór, prosiłbym o przetłumaczenie kilku niezrozumiałych dla mnie zwrotów występujących w tym akcie, oto link do niego, piąty od góry po prawej stronie. Oto link do metryki:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57115,31
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Akt ślubu-Grzegorz Plebankiewicz i Katarzyna Stoińska r.1798
: ndz 07 kwie 2019, 00:44
autor: Andrzej75
Nie napisałeś, które zwroty są niezrozumiałe…
młody: kowal rodem z miasta Uścia; młoda: rodem z Pierzchnicy; kawaler i panna
Akt ślubu-Grzegorz Plebankiewicz i Katarzyna Stoińska r.1798
: ndz 07 kwie 2019, 13:56
autor: Michał_Trzpiot
Dziękuję, chodziło mi o "fabrum ferrarium oriundum"
* Moderacja (c.k) Zgodnie z Regulaminem prosimy o
podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis.
Instrukcja jak to zrobić