OK Andrzej Grabowski Z 1914 Dąbrowice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

OK Andrzej Grabowski Z 1914 Dąbrowice

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu danych z aktu urodzenia nr 115:
https://szukajwarchiwach.pl/78/32/0/1/7 ... 4l-9LFP65A

Parafia Karczew, zgłosił się Antoni Malczyk, urodził się Hipolit Malczyk.

Będę wdzięczny za dane z aktu dotyczące Antoniego Malczyka i jego żony (rodziców dziecka) oraz dokładnej daty urodzenia.

Badzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 18 maja 2023, 11:18 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 101 razy.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Tłumaczenie danych z aktu

Post autor: el_za »

Antoni Malczyk, murarz z Karczewa, lat 43
Marcjanna z Serowińskich, lat 42
Hipolit - urodzony 01/ 13.VII.1875 o 11 rano w Karczewie, chrzest - 27.VII/ 08.VIII, tego roku

Ela
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Dane małżonków z aktu

Post autor: maciej.grabowski »

Czy mogę prosić o pomoc w odczytniu danych z aktu małżeństwa nr 103:

https://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/- ... 0vO7Gf8CXA

Małżonkowie: Maciej Grabowski i Eufrozyja (Eufrozyna) Ziółkowska. Czy mogę prosić o odczytanie daty ślubu i danych małżonków (wiek, zawód, imiona rodziców, miejsce zamieszkania).

Będę bardzo wdzięczny.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Dane małżonków z aktu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Ślub w Warszawie w parafii Narodzin Świętej Bogurodzicy 18 lutego/ 1 marca 1892 roku o godzinie 5 po poudniu.
Pan młody Maciej Grabowski: kawaler, praktykant rzeźniczy, lat 30, urodzony we wsi Maleniec w parafii Bedlno w powiecie opoczyńskim w radomskiej guberni, syn zmarłej Otolii Grabowskiej służanki, mieszkający na ulicy Niskiej pod numerem 57/2330 litera a/17;
Panna młoda Eufrozja Ziółkowska: panna służanka, lat 26, urodzona we wsi i parafii Góra płockiego powiatu i guberni, córka zmarłego jana i żyjącej Anastazji z domu Tuzieńska małzonkow Ziółkowskich, mieszkająca w Warszawie na ulicy Miłej pod numerem 39/2330 literay ab/VIII
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Tłumaczenie danych z aktu dziecka - ok

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie (wystarczą najważniejsze fakty - miejsce urodzin, zgonu, dane rodziców) aktu dot. Mariana Grabowskiego (dziecko):

akt 730: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =174&y=841

Dziękuję.
Ostatnio zmieniony ndz 23 cze 2019, 22:12 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Tłumaczenie danych z aktu dziecka

Post autor: Gośka »

Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych 23.08/04.09.1896
Stawił się Maciej Grabowski i Piotr Ludwiniak robotnicy dzienni pełnoletni
W domu przy ulicy Grzybowej nr 1044 22.08/03.09.1896 o godz. 10 rano zmarł Marian Grabowski 1 rok 1 miesiąc mający urodzony w Warszawie syn Macieja i Eufrozyny z Ziółkowskich .
Pozdrawiam - Gośka
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Akt małżeństwa - tłumaczenie Parafia Starożebry -ok

Post autor: maciej.grabowski »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa (najważniejsze fakty oraz to, czy ojciec młodej żył w dacie zawarcia małżeństwa):

Akt nr 12: https://szukajwarchiwach.pl/50/303/0/-/ ... 0hnAzNodVw

Dziękuję.

moderacja (elgra)
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
czyli w skrócie - proszę podawać znane informacje, takie jak parafia, nazwiska oraz dane z geneteki jeśli się tam znajdują.
Ostatnio zmieniony śr 15 maja 2019, 21:23 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 2 razy.
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Prośba dotyczy aktu małżeństwa Cecylii Zielińskiej i Alojzego Wolińskiego w Parafii Staroźreby w 1876 r.

Dziękuję.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Link prowadzi do aktu urodzenia Antoniego Waśniewskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Akt urodzenia Karczew 1875/115 Malczyk Hipolit -ok

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie najważniejszych faktów z aktu urodzenia nr 115:

https://szukajwarchiwach.pl/78/32/0/1/7 ... 4l-9LFP65A

Dotyczy Parafii Karczew, urodzony Hipolit Malczyk (rok 1875).

Dziękuję.
Ostatnio zmieniony śr 15 maja 2019, 21:24 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia Karczew 1875/115 Malczyk Hipolit

Post autor: Kamiński_Janusz »

Ojciec: Antoni Malczyk, murarz z Karczewa, lat 43
Matka: Marianna z Serowińskich, lat 42
Syn: Hipolit, urodzony w Karczewie 1/13 lipca 1875 r.
chrzestni: Marcin Trzaskowski i Katarzyna Gowin (!)
ksiądz: Feliks Pyzalski
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Który to akt? (Parafia Karczew, Magdalena Żelazko) - ok

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
poszukuję aktu urodzenia Magdaleny Żelazko, córki Tomasza i Małgorzaty. W genetece dotarłem do dwóch aktów urodzeń Magdaleny, ale nie potrafię zidentyfikować który z nich dotyczy właściwej.

Czy mogę prosić o spojrzenie i wskazanie który jest właściwy, i ewentualnie także o przetłumaczenie najważniejszych faktów z tego właściwego aktu?

Akt 75 z 1871 r.

https://szukajwarchiwach.pl/78/32/0/1/7 ... iTsTCzyJvg

Akt 73 z 1875 r. https://szukajwarchiwach.pl/78/32/0/1/7 ... Cj_wO4Yrnw
Ostatnio zmieniony śr 15 maja 2019, 21:23 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Przepraszam,
prawidłowy akt (nr 12) jest pod adresem:

https://szukajwarchiwach.pl/50/303/0/-/ ... NHzsz4jmOw

Dziękuję.
Awatar użytkownika
Majewska_Renata

Sympatyk
Legenda
Posty: 408
Rejestracja: pn 30 cze 2014, 19:04
Lokalizacja: Chorzów

Który to akt? (Parafia Karczew, Magdalena Żelazko)

Post autor: Majewska_Renata »

Witaj Maćku

Niestety żaden z aktów nie dotyczy Magdaleny Żelazko córki Tomasza i Małgorzaty.

W AU 73 rodzicami są Jan i Józefa z Antosiewiczów

W AU 75 rodzicami są Michał i Katarzyna, jej nazwisko dla mnie trudne do odczytania.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:

1876 12 Alojzy Woliński Józef, Rozalia Kyc Cecylia Ziółkowska Jan, Anastazja Tuzińska Staroźreby

http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1876

Informacje z aktu:

Starożeby [!]: nr 12 (wieś Starożeby [!])
17/29 XI 1876 o godz. 10 rano
pan młody: Alojzy Woliński, kawaler, urodzony w Łubkach, syn Józefa i Rozalii z Kyców ślubnych małżonków Wolińskich, włościan zamieszkałych w Aleksiejejewie [!], 23 l., zamieszkały w Aleksewie przy rodzicach
panna młoda: Cecylia Ziółkowska, panna, urodzona w Sażynie, córka Jana i Anastazji z Tuzińskich ślubnych małżonków Ziółkowskich, wyrobników zamieszkałych w Starożebach [!], 21 l., zamieszkała we wsi Starożebach [!] przy rodzicach
świadkowie: Walenty Skużyński, stolarz, 48 l.; Aleksander Skużyński, szewc, 22 l.; zamieszkali we wsi Starożebach [!]
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w starożebrskim kościele parafialnym; umowy (małżeńskiej) nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”