Strona 1 z 4
par. Brzeźnica, Giedlarowa, Tumlin, Zagnańsk ...
: sob 22 cze 2019, 11:49
autor: Majewski_Łukasz
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie łacińskiej części wypisu z aktu urodzenia.
Akt dotyczy Jana Moćko.
To co udało mi się odczytać (nie wiem czy poprawnie):
Jan urodzony 16 czerwiec 1815 we wsi Dąbrowa
Ojcem jest Luca?, tłumacząc na Łukasz?
Nazwiska matki jakoś nie mogę rozszyfrować, choć jest po polsku..
Akt
Z góry dziękuję za pomoc.
: sob 22 cze 2019, 17:24
autor: Andrzej75
Wieś Dąbrowa
chrz. 16 VI 1815
dziecko: Jan
rodzice: Łukasz Moćko i Anna Rysiówka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Durlik i Katarzyna Nogajowa, wieśniacy
Kilka niewiadomych w akcie urodzenia, Anna Burek -OK
: śr 24 lip 2019, 23:09
autor: Majewski_Łukasz
Witam serdecznie,
Znalazłem akt urodzenia prababci mojej żony.
Link
Akt sporządzony w parafii Giedlarowa na Podkarpaciu w 1910 roku.
Dotyczy Anny Burek, córki Józefa Burka i Marianny z d. Czernia
Z aktu wynika, że ojciec Anny Burek był synem Jana i Anny de Josepho Burek. Tego do końca nie rozumiem. Babka Anny Burek to Anna z Józefa Burka?
Dalej..
Matka Anny Burek: Marianna Czernia córka Antoniego i ??? Pasierb ???
Znakami ??? Zaznaczyłem to czego nie potrafię odczytać. Na końcu jest nazwa miejscowości czy nazwisko rodowe?
Potraficie mi pomóc? Z góry dziękuję
Re: Kilka niewiadomych w akcie urodzenia, Anna Burek
: śr 24 lip 2019, 23:38
autor: Andrzej75
Majewski_Łukasz pisze:Potraficie mi pomóc?
Nie potrafimy:
„Potrzebujesz pozwolenia
Chcesz z tego skorzystać? Poproś o dostęp lub przełącz się na konto z odpowiednimi uprawnieniami”.
Re: Kilka niewiadomych w akcie urodzenia, Anna Burek
: czw 25 lip 2019, 03:55
autor: Majewski_Łukasz
Teraz powinno wyświetlać się u wszystkich.
Przepraszam za niedopatrzenie.
Re: Kilka niewiadomych w akcie urodzenia, Anna Burek
: czw 25 lip 2019, 14:19
autor: Andrzej75
Majewski_Łukasz pisze:Z aktu wynika, że ojciec Anny Burek był synem Jana i Anny de Josepho Burek. Tego do końca nie rozumiem. Babka Anny Burek to Anna z Józefa Burka?
Dokładnie tak jest napisane. A czy rzeczywiście panieńskie nazwisko matki Józefa było takie samo jak nazwisko rodowe jego ojca, to by trzeba sprawdzić w akcie chrztu Józefa Burka.
Majewski_Łukasz pisze:Matka Anny Burek: Marianna Czernia córka Antoniego i ??? Pasierb ???
Wiktorii … z Pustkowa
Majewski_Łukasz pisze:Na końcu jest nazwa miejscowości czy nazwisko rodowe?
Nazwa miejscowości. Nazwisko panieńskie to Pasierb.
AM Stanisław Szyszlak i Domicela z d. Zając 1919 OK
: czw 03 paź 2019, 14:22
autor: Majewski_Łukasz
Witam serdecznie,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Akt 28/1919
To co odczytałem:
Ślub biorą dnia 10 września 1919 roku
Stanisław Szyszlak, syn Szymona? i Walerii z d. ???
Domicela, córka Andrzeja Zająca i Karoliny z. d. ???
Numer domu 147
Miejscowość Lubatowa w obecnym województwie podkarpackim.
Nie potrafię odczytać nazwisk panieńskich matek obojga małżonków oraz treści pod wymienionymi imionami i nazwiskami.
Z góry dziękuję za pomoc
AM Stanisław Szyszlak i Domicela z d. Zając 1919
: czw 03 paź 2019, 20:05
autor: Andrzej75
Aszlar
Matusiewicz
Pod spodem jest o zapowiedziach, braku przeszkód, zezwoleniu od władz wojskowych oraz zezwoleniu dla obojga młodych z sądu (jako władzy opiekuńczej).
AU Tomasz Adamiec 1802 Zagnańsk -OK
: wt 12 lis 2019, 22:36
autor: Majewski_Łukasz
Witam,
Będę wdzięczny za przetłumaczenie ostatniej kolumny w akcie urodzenia mojego przodka.
Akt 234/1802
Cały akt urodzenia rozczytałem tak:
31 grudnia 1802 roku, w domu pod numerem 28, rodzi się Tomasz, syn Kacpra Adamca i Zofii z d. Kleszcz.
Rodzice chrzestni: ??? Adamiec i Małgorzata ???
Oznaczenie ??? - nie mogę odczytać
No i nie wiem co oznacza zapis w ostatniej kolumnie.
Z góry dziękuję za pomoc
Re: AU Tomasz Adamiec 1802 Zagnańsk
: wt 12 lis 2019, 22:51
autor: Andrzej75
Majewski_Łukasz pisze:Będę wdzięczny za przetłumaczenie ostatniej kolumny w akcie urodzenia mojego przodka.
Akt 234/1802
frater — brat
obligati — zobowiązani
AU Tomasz Adamiec 1802 Zagnańsk
: wt 12 lis 2019, 22:54
autor: historyk1920
Witam
Egidius = Egidiusz = Idzi Adamiec
Margarita = Małgorzata Eurzewska
Pozdrawiam
Marek
Re: AU Tomasz Adamiec 1802 Zagnańsk
: wt 12 lis 2019, 22:55
autor: Majewski_Łukasz
Dziękuję za tłumaczenie.
Mam teraz pytania:
Brat ojca czy nowonarodzonego?
Zobowiązani? Do czego to się odnosi?
Re: AU Tomasz Adamiec 1802 Zagnańsk
: wt 12 lis 2019, 23:04
autor: Andrzej75
historyk1920 pisze:Margarita = Małgorzata Eurzewska
Ja bym to odczytał raczej jako Gurzeńska. W tamtej parafii była Małgorzata Górzyńska:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1826
Majewski_Łukasz pisze:Mam teraz pytania:
Brat ojca czy nowonarodzonego?
Na to pytanie łatwo odpowiedzieć, używając Geneteki: skoro synowie Kacpra i Zofii rodzili się od 1790 r., raczej trudno, żeby którykolwiek z nich był chrzestnym w 1802 r. (A poza tym żaden z nich nie nazywał się Idzi).
Majewski_Łukasz pisze:Zobowiązani? Do czego to się odnosi?
Ja tego nie wiem. Spisujący metrykę użył tego słowa w sobie tylko znanym znaczeniu. I takiego określenia używał w innych aktach tylko przez bardzo krótki czas.
Akt zgonu Mathias Świąder 1857 par. Giedlarowa OK
: śr 18 mar 2020, 12:37
autor: Majewski_Łukasz
Witam serdecznie,
Mimo, wydaje mi się dobrych oczu, nie mogę rozszyfrować aktu zgonu przodka.
Proszę o pomoc w odczytaniu
aktu 43/1857 par. Giedlarowa
Widzę, że zmarł w domu pod numerem 142.
Zmarł 12 września, 14 września zgłoszono, katolik, mężczyzna, zmarł lat 64
Reszta wydaje mi się nieczytelna i niezrozumiała.
Dziękuję z góry za pomoc
Re: Akt zgonu Mathias Świąder 1857 par. Giedlarowa
: śr 18 mar 2020, 13:04
autor: Andrzej75
od 42 l. mąż Marii, rolnik; przyczyna śmierci: zwyczajna; opatrzony sakramentami
Majewski_Łukasz pisze:14 września zgłoszono
Nie „zgłoszono”, tylko pochowano.