Prośba o przetłumaczenie metryki z 1905 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Polinka

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 04 kwie 2010, 20:34

Prośba o przetłumaczenie metryki z 1905 r.

Post autor: Polinka »

Jakoś w dziwnym języku napisana jest ta metryka. Niby po rosyjsku ale ciężko przczytać :?: Może ktoś da radę? Chodzi mi w szczególności o to kim są owi Franke? Bracia Anieli Franke? Ojciec?

Lewy dolny róg, nr 1932

http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/ ... 1-1934.jpg
Albin_Kożuchowski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 584
Rejestracja: czw 13 lis 2008, 18:04

Prośba o przetłumaczenie metryki z 1905 r.

Post autor: Albin_Kożuchowski »

Witam.
Metryka napisana jest jak wiele innych. Nie ma nic o pokrewieństwie wymienionych Franke z matką dziecka, wymienione są tylko ich zawody /mechanik, tokarz/, nie ma ich wieku /wpisano pełnoletnich/, co mogłoby być pewną wskazówką.
Pozdrawiam AlbinKoz.
Albin_Kożuchowski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 584
Rejestracja: czw 13 lis 2008, 18:04

Prośba o przetłumaczenie metryki z 1905 r.

Post autor: Albin_Kożuchowski »

Tłumaczenie:
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, w jedenasty /dwudziesty czwarty/dzień września tysiąc dziewięćset piątego roku o piątej po południu. Stawił się Aleksander Józef dwojga imion Mańkowski stolarz dwadzieścia osiem lat od urodzenia zamieszkały w Warszawie na ulicy Chmielnej pod numerem tysiąc pięćset czterdzieści dziewięć ab w obecności Juliana Franke mechanika i Wincentego Franke tokarza, pełnoletnich zamieszkałych w Warszawie i okazali nam niemowlę męskiej płci oświadczając,że urodził się on w Warszawie dziewiętnastego sierpnia /pierwszego września/ tego roku o dwunastej godzinie w południe z prawowitej żony Anieli z domu Franke dwadzieścia dwa lata od urodzenia. Dziecku temu na chrzcie świętym dokonanym tego dnia dano imię Bronisław, a rodzicami chrzestnymi byli Julian Franke i Teofila Mańkowska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, przez nich i przez nas podpisano.
Pozdrawiam AlbinKoz.
Polinka

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 04 kwie 2010, 20:34

Prośba o przetłumaczenie metryki z 1905 r.

Post autor: Polinka »

Dziękuję bardzo :D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”