Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeńskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

matyldak

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pt 14 cze 2019, 13:31

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeńskiego

Post autor: matyldak »

Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeńskiego próbuje odczytac gdzie młodzi się urodzili i ile mieli lat niestety nie moge odczytac i sobie przetlumaczyc sama .
rok 1877 Warszawa Stanisław Władysław Rożanski i Antonina Wilhelmina Zubrzycka

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=525&y=0

Pozdrawiam serdecznie.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeńskiego

Post autor: Marek70 »

Warszawa 04/02/1877 o 16:00 .
Świadkowie: Antoni Miedziński, Józef Zagrodziński, majstrowie szewscy, pełnoletni, zam. w Warszawie,
Młody: Stanisław Władysław Rożański, lat 22, kawaler, mistrz szewski, ur. w Rykach gubernia siedlecka, syn zmarłego Michała i żyjącej Emilii zd. Kobylska małżonków Rożańskich, zam. w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1960,
Młoda: Antonina Wilhelmina Zubrzycka, panna, córka Adama Zubrzyckiego szewca i jego żony Pauliny zd. Gadawska, ur. w Warszawie parafia Św. Aleksandra, lat 19, zam. przy rodzicach w Warszawie przy ul. Podwale nr 521 parafia Św.Jana.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”