Akt zgonu po rosyjsku

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Maciej85

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: sob 15 gru 2012, 12:56
Lokalizacja: Poznań
Kontakt:

Akt zgonu po rosyjsku

Post autor: Maciej85 »

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu Michała Jastrzębskiego: https://www.fotosik.pl/zdjecie/5269f15b143ca26b
Zależy mi głównie, by odczytać imiona i nazwiska rodziców, wiek zmarłego oraz upewnienie się, że dobrze odczytuję nazwisko żony - Rozalia Kokot.
Pozdrawiam
Maciej

Zapraszam na mój blog:
http://natropieprzodkow.blogspot.com
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu po rosyjsku

Post autor: Marek70 »

Dzietrzniki 05/09/1879 o 9:00.
Zgłaszający: Jan Cyna? lat 50, Paweł Gask lat 60, rolnicy z Pątnowa,
Zmarły: Michał Jastrzębski lat 75, zm. 03/09/1879 o 51:00 w Pątnowie, rolnik, ur. we wsi Ruda, zam. w Pątnowie, syn zmarłych Krystiana i Marianny (zd. świadkowie nie wiedzą) małżonków owczarzy, zostawił żonę Rozalię zd. Kokot.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”