Akt zgonu nr 51 z 1877 parafia Lubiel - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dorota_1

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 11 kwie 2007, 01:00

Akt zgonu nr 51 z 1877 parafia Lubiel - OK

Post autor: Dorota_1 »

Dobry wieczór,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu jak w tytule. Dotyczy śmierci Szymona Adamowicza.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 747&y=1738

Dziękuję i pozdrawiam
Dorota Przysowa
Ostatnio zmieniony sob 19 paź 2019, 18:30 przez Dorota_1, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu nr 51 z 1877 parafia Lubiel

Post autor: Marek70 »

Lubiel 06/08/1877 o 15:00,
Zgłaszający: 1. Franciszek Adamowicz, syn zmarłego, zam we wsi Wyrak/Ryrak?, lat 30; 2. Andrzej Dąbrowski, rolnik, zam. we wsi Grądy Zalewne, lat 53,
Zmarły: Szymon Adamowicz, zm. 06/08/1877 o 20:00 we wsi Grądy Zalewne, rolnik, zam. we wsi Grądy Zalewne, lat 60, rodzice i miejsce ur. świadkom nieznane, zostawił żonę Józefę zd. Nowocińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dorota_1

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 11 kwie 2007, 01:00

Akt zgonu nr 51 z 1877 parafia Lubiel

Post autor: Dorota_1 »

Dzień dobry,
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie

Dorota Przysowa
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”