Akt zgonu, Franciszek Siemiątkowski, Babice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Skórzak

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 03:24

Akt zgonu, Franciszek Siemiątkowski, Babice

Post autor: Skórzak »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 81 Franciszka Siemiątkowskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 607&y=1604
Dziękuję
Paweł
Skórzak

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: sob 24 sie 2013, 03:24

Akt zgonu, Franciszek Siemiątkowski, Babice

Post autor: Skórzak »

Ponawiam pytanko 🙂
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Franciszek Siemiątkowski, Babice

Post autor: Marek70 »

Babice 19/12/1891 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Siemiątkowski ze wsi Macierzysz lat 49, Stanisław Siemiątkowski ze wsi Babice lat 38, obaj rolnicy,
Zmarły: Franciszek Siemiątkowski, zm. 17/12/1891 o 2:00 we wsi Zielonki, lat 62, ur. we wsi Macierzysz, rolnik we wsi Zielonki, syn zmarłych Pawła i Julianny zd. Wojciechowska małż. Siemiątkowskich rolników, zostawił żonę Franciszkę Siemiątkowską zd. Goliszewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”