36 / 30 X / nr domu: (—) / Wojciech Dubil false Waliszek, wyrobnik, wdowiec po zm. Helenie z Sejatów, ślubny syn Kazimierza i Marii z Ważów, rodem z Brnika w par. Dąbrowa, tutaj zamieszkały; 38 l. (22/3 1857), wdowiec / Maria Rompała, służąca, nieślubna córka Anny, rodem z Ołpin w pow. gorlickim, tutaj zamieszkała; 28 l. (28/8 1867), panna / świadkowie: Stanisław Wójcik; Michał Mikuła
Błogosławiłem: ja, Bern. Orzechowski, w[ikariusz] k[ościoła] k[atedralnego].
$ $ $
„False” to znaczy ‘błędnie, nieprawidłowo, fałszywie, bezpodstawnie’.
http://scriptores.pl/elexicon/pl/lemma/ ... aslo_pelny
https://pl.wiktionary.org/wiki/false#fa ... %C5%84ski)
Jeśli w metryce określono kogoś jako „Dubila false Waliszka”, to znaczy, że na co dzień posługiwał się nazwiskiem/przezwiskiem Waliszek, chociaż w metryce chrztu (albo innych dokumentach) miał zapisane Dubil. Natomiast nie musi to wcale znaczyć, że używał tego nazwiska, aby wprowadzić kogokolwiek w błąd, oszukańczo.