Akt ślubu Wincenty Osmulski 1886/61serdecznie dziękuję OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Katles
Posty: 9
Rejestracja: pt 07 cze 2019, 10:20

Akt ślubu Wincenty Osmulski 1886/61serdecznie dziękuję OK

Post autor: Katles »

Witam
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu slubu Wincenty Osmulski 1886/61
https://szukajwarchiwach.pl/35/1889/0/2 ... qwK8GRcjNA
Coś niecoś udało mi się przetłumaczyć ale nie wiem czy prawidłowo.

Ostrów? 24 pazdziernik 1886 godz 4
świadkowie : Wincenty Osmulski ze wsi Stępków parafia Parczew lat?
Wincenty Arciszewski.. ze wsi Brzostówka?
młody: Wincenty Osmulski, kawaler lat 26? ur we wsi Czeberaki??
zam. we wsi Brzostówka, rodzice: Wincenty i Eleonora zd.Kulikowska
młoda: Marianna Dobrowolska, panna,24 lata? ur we wsi ?
zam. we wsi Brzostówka, córka Franciszka i Teresy ?
Ostatnio zmieniony pn 18 lis 2019, 12:19 przez Katles, łącznie zmieniany 1 raz.
Natalia_N

Sympatyk
Posty: 266
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 23:38

Akt ślubu Wincenty Osmulski 1886/61

Post autor: Natalia_N »

Ostrów, 24 października 1886

świadkowie:
Wincenty Osmulski, kolonista ze wsi Stępków, parafia Parczew, 50 lat
Wincenty Arciszewski, arendator z folwarku Brzostówka, 60 lat

pan młody: Wincenty Osmulski, kawaler, 26 lat, urodzony we wsi Czeberaki, parafia Parczew, zamieszkały we wsi Brzostówka, ekonom, syn Wincentego i Eleonory z Kuligowskich

panna młoda: Marianna Dobrowolska, panna, 24 lata, urodzona we wsi Chojno, ujezd Pawłowski, gubernia Chełmska, zamieszkała we wsi Brzostówka, córka Franciszka i Teressy z Rogozińskich
Natalia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”