Akt zgonu - Parafia Ewangelicko-Augsburska w Kaliszu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Gokus
Posty: 8
Rejestracja: wt 05 lis 2019, 21:03

Akt zgonu - Parafia Ewangelicko-Augsburska w Kaliszu

Post autor: Gokus »

Dzień dobry,

Poprosiłbym o sprawdzenie i przetłumaczenie aktu zgonu.
Akt powinien dotyczyć osoby: Jan (Johann) Labsch (Łabsz)
Data urodzenia: 27 grudnia 1829
Data zgonu: 13 kwietnia 1879

https://szukajwarchiwach.pl/11/694/0/1/ ... iGpBkpE-aQ
Akt 33

Jeśli zgadza się z podanymi przeze mnie danymi, poprosiłbym o przetłumaczenie pozostałych zawartych w akcie informacji. W szczególności będę wdzięczny za wskazanie personaliów rodziców oraz miejsca urodzenia.

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Łukasz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu - Parafia Ewangelicko-Augsburska w Kaliszu

Post autor: el_za »

Kalisz, 01/ 13.IV.1879
Hugo Cymmer (Zimmer), introligator, l.38 i Juliusz Langner, szewc, l.35, obaj z Kalisza, oświadczyli, że tego dnia, o 9 rano, w Opatówku, zmarł Jan (Johan) Lapsz (Lapsch), właściciel domu, lat 49, urodzony w Kotwosicach, z Jerzego (Georga) i Karoliny z d. Lautenbach, pozostawił żonę Rozalię z d. Hipert (?), dwóch synów i dwie córki.

Ela
Gokus
Posty: 8
Rejestracja: wt 05 lis 2019, 21:03

Akt zgonu - Parafia Ewangelicko-Augsburska w Kaliszu

Post autor: Gokus »

Dziękuje za odpowiedź

Okazuje się, że osoba której dotyczy wątek znajduje się w bazie geneteka, jednak nie wpadłem na to, że widnieje pod nazwiskiem "Lapsch".
W aktach zgonu swoich dzieci (które nastąpiły jeszcze przed jego śmiercią, akta znajdują się w genetece) Jan widnieje jako Labsch, podobnie w opisie do fotografii przedstawiającej jego grób - http://www.biblioteka.opatowek.pl/galer ... e54c6.html

Podejrzewam, że mogło dojść do pomyłki przy spisywaniu jego aktu zgonu.

Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”