par. Biłgoraj, Huta Krzeszowska, Kłomnice ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
par. Biłgoraj, Huta Krzeszowska, Kłomnice ...
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu małżeństwa - Jana Nalepa i Anieli Dziduch:
https://imgur.com/a/hoJK9Yt
Dziękuję!
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu małżeństwa - Jana Nalepa i Anieli Dziduch:
https://imgur.com/a/hoJK9Yt
Dziękuję!
Ostatnio zmieniony śr 08 sty 2020, 10:32 przez baba_yaga, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia - Nalepa Jan - 1902 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia - Jana Nalepa, (Bojary, 1902):
https://imgur.com/a/SbUnLyz
Dziękuję!
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia - Jana Nalepa, (Bojary, 1902):
https://imgur.com/a/SbUnLyz
Dziękuję!
Ostatnio zmieniony sob 21 gru 2019, 01:18 przez baba_yaga, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia - Aniela Nalepa - 1883 Bojary
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia - Anieli Nalepa:
https://imgur.com/a/6pJqjCk
Dziękuję!
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia - Anieli Nalepa:
https://imgur.com/a/6pJqjCk
Dziękuję!
Akt urodzenia - Aniela Nalepa - 1883 Bojary
To jest akt urodzenia Anieli Dziduch córki Zofii.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia - Nalepa Jan - 1902 Bojary
Biłgoraj 02/11/1902 o 16:00,
Ojciec: Jan Nalepa, lat 29, wyrobnik, zam. w Bojarach,
Świadkowie: Józef Pindal lat 27 ze wsi Banachy, Józef Kruk lat 25 ze wsi Sol, obaj rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/11/1902 o 5:00 w Bojarach,
Matka: Aniela zd. Dziduch, lat 20,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Józef Pindal i Mariana Kukiełka.
Ojciec: Jan Nalepa, lat 29, wyrobnik, zam. w Bojarach,
Świadkowie: Józef Pindal lat 27 ze wsi Banachy, Józef Kruk lat 25 ze wsi Sol, obaj rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/11/1902 o 5:00 w Bojarach,
Matka: Aniela zd. Dziduch, lat 20,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Józef Pindal i Mariana Kukiełka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia - Nalepa Franciszek(?) - 1904 nr 89 Biłgoraj
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia, Nalepa Franciszek (? - imię dla mnie nieczytelne), z 1904r nr 89, Biłgoraj - Bojary:
https://i.imgur.com/vaKFnnWr.jpg
Dziękuję
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia, Nalepa Franciszek (? - imię dla mnie nieczytelne), z 1904r nr 89, Biłgoraj - Bojary:
https://i.imgur.com/vaKFnnWr.jpg
Dziękuję
Akt urodzenia - Nalepa Jan - 1902 Bojary
Serdecznie dziękuję!
Akt urodzenia - Aniela Nalepa - 1883 Bojary
Mój błąd, chodzi o tą samą osobę - Anielę Dziduch, po mężu Nalepa
Akt zgonu - Nalepa Franciszek - 1906 nr 62 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu Nalepa Franciszek (? - imię nie do końca dla mnie czytelne), z 1906 nr 62, Biłgoraj-Bojary:
https://i.imgur.com/twiJjfY.jpg
Dziękuję!
uprzejmie proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu Nalepa Franciszek (? - imię nie do końca dla mnie czytelne), z 1906 nr 62, Biłgoraj-Bojary:
https://i.imgur.com/twiJjfY.jpg
Dziękuję!
Ostatnio zmieniony śr 08 sty 2020, 10:34 przez baba_yaga, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia - Nalepa Franciszek(?) - 1904 nr 89 Biłgoraj
Bojary 89. Działo się w mieście Biłgoraj 29.08./11. września 1904 r. o godz. 2 po południu.
Zjawił się Jan Nalepa, lat 30, wieśniak, robotnik dniówkowy, urodzony w Hucie Kreszowskiej, żyjący w Bojarach, w towarzystwie świadków Franciszka Kukiełki, lat 33 i Antoniego Obszyńskiego?, lat 42, obu wieśniaków wyrobników z Bojar i okazał nam noworodka płci męskiej urodzonego w Bojarach, w dniu wczorajszym o godz. 5 po południu, z jego prawnej żony Anieli z d. Dziduch, lat 25.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a chrzestnymi byli Franciszek Kukiełka i Franciszka Iwańczyk.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
Stanisław
Zjawił się Jan Nalepa, lat 30, wieśniak, robotnik dniówkowy, urodzony w Hucie Kreszowskiej, żyjący w Bojarach, w towarzystwie świadków Franciszka Kukiełki, lat 33 i Antoniego Obszyńskiego?, lat 42, obu wieśniaków wyrobników z Bojar i okazał nam noworodka płci męskiej urodzonego w Bojarach, w dniu wczorajszym o godz. 5 po południu, z jego prawnej żony Anieli z d. Dziduch, lat 25.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a chrzestnymi byli Franciszek Kukiełka i Franciszka Iwańczyk.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
Stanisław
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Akt małżeństwa - Nalepa Jan/Aniela Dziduch - 1901 Biłgoraj
Działo się w Biłgoraju 04/17.02.1901 roku o godz. 15.00. Oświadczamy, że w obecności świadków Tomasza Jargiełły 38 lat i Franciszka Kukienki * 33 lata gospodarzy żyjących w Bojarach zawarto będącego czasu religijny związek małżeński między:
Janem Nalepą, kawalerem 27 lat mającym, urodzonym w Gozdo/Gozdie? i żyjącym w Bojarach, synem Jana i Zofii urodzonej Matuszak małżonków Nalepów i
Anielą Dziduch, panną 17 lat mającą, urodzoną i i zamieszkałą w Bojarach, córką nieżyjącej Zofii Dziduch.
Ślub poprzedziły 3 ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 21.01/03.02, 28.01/10.02, 04/17.02 tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedmałżeńskiej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany.
* w tym miejscu powinno być słowo dopisane przy trzecim ptaszku na marginesie, ale nie mam zielonego pojęcia co to za słowo.
Co do reszty słów mam większą pewność, ale nie stuprocentową. Może ktoś jeszcze spróbuje to odszyfrować, dla porównania.
Pozdrawiam.
Krystyna
Janem Nalepą, kawalerem 27 lat mającym, urodzonym w Gozdo/Gozdie? i żyjącym w Bojarach, synem Jana i Zofii urodzonej Matuszak małżonków Nalepów i
Anielą Dziduch, panną 17 lat mającą, urodzoną i i zamieszkałą w Bojarach, córką nieżyjącej Zofii Dziduch.
Ślub poprzedziły 3 ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 21.01/03.02, 28.01/10.02, 04/17.02 tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedmałżeńskiej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany.
* w tym miejscu powinno być słowo dopisane przy trzecim ptaszku na marginesie, ale nie mam zielonego pojęcia co to za słowo.
Co do reszty słów mam większą pewność, ale nie stuprocentową. Może ktoś jeszcze spróbuje to odszyfrować, dla porównania.
Pozdrawiam.
Krystyna
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Akt urodzenia - Aniela Nalepa - 1883 Bojary
Działo się w mieście Biłgoraju 16/28.03.1883 roku o godz. 14.00. Stawiła się Agnieszka Sieszbadowa? chłopka wyrobnica, zamieszkała we wsi Bojary 28 lat mająca, w obecności Macieja Dziducha 36 lat i Andrzeja Małysy 23 lata, chłopów rolników zamieszkałych w Bojarach i okazała nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Bojarach wczoraj o godz. 2.00 z Zofii Dziduchówny chłopki wyrobnicy 28 lat mającej, zamieszkałej w Bojarach. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię Aniela, a chrzestnymi jego byli Maciej Dziduch i Agnieszka Sieszbadowa?. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany, oni pisać n ie umieją, my tylko podpisani.
Pozdrawiam.
Krystyna
Pozdrawiam.
Krystyna
Akt ślubu - Julia Dziduch, Piotr Marzec -1901 nr 16 - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczeni z języka rosyjskiego aktu ślubu zawartego pomiędzy Julią Dziudch, a Piotrem Marzec, w Biłgoraju, 1901r. Akt numer 16.
Dziękuję!
https://imgur.com/60nTEkK
uprzejmie proszę o przetłumaczeni z języka rosyjskiego aktu ślubu zawartego pomiędzy Julią Dziudch, a Piotrem Marzec, w Biłgoraju, 1901r. Akt numer 16.
Dziękuję!
https://imgur.com/60nTEkK
Ostatnio zmieniony czw 14 maja 2020, 07:48 przez baba_yaga, łącznie zmieniany 1 raz.
Biłgoraj: nr 16
27 V / 9 VI 1901 r. o godz. 5 po południu
pan młody: Piotr Marzec, kawaler, 19 l., urodzony i zamieszkały w Tereszpolu, syn Jana i Katarzyny z Szozdów małżonków Marców
panna młoda: Julia Dziduch, panna, 19 l., urodzona i zamieszkała w Woli, córka Franciszka i Agnieszki z Koprów małżonków Dziduchów
świadkowie: Jan Szozda ze wsi Szozdy, 47 l.; Antoni Zygmunt ze wsi Terespola, 40 l.; rolnicy
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w biłgorajskim kościele parafialnym, a ze strony narzeczonego w góreckim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali umowy przedmałżeńskiej; rodzice nowożeńców udzielili im ustnego zezwolenia].
27 V / 9 VI 1901 r. o godz. 5 po południu
pan młody: Piotr Marzec, kawaler, 19 l., urodzony i zamieszkały w Tereszpolu, syn Jana i Katarzyny z Szozdów małżonków Marców
panna młoda: Julia Dziduch, panna, 19 l., urodzona i zamieszkała w Woli, córka Franciszka i Agnieszki z Koprów małżonków Dziduchów
świadkowie: Jan Szozda ze wsi Szozdy, 47 l.; Antoni Zygmunt ze wsi Terespola, 40 l.; rolnicy
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w biłgorajskim kościele parafialnym, a ze strony narzeczonego w góreckim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali umowy przedmałżeńskiej; rodzice nowożeńców udzielili im ustnego zezwolenia].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
