Strona 1 z 1
Akt ślubu Stanisław Wąsiński - prośba o tłumaczenie z j.rosy
: wt 14 sty 2020, 19:25
autor: Szojmer
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr.26/1891 Krzepice
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S ... cc=2115410
Stanisław Wąsiński - Agnieszka Szczurek zamieszkali w Dankowicach
pozdrawiam
Roman
Akt ślubu Stanisław Wąsiński - prośba o tłumaczenie z j.rosy
: śr 15 sty 2020, 11:42
autor: Popko_Andrzej
Nie każdy ma dostep do FamilySearch. Proszę o inny link.
Akt ślubu Stanisław Wąsiński - prośba o tłumaczenie z j.rosy
: ndz 19 sty 2020, 21:48
autor: KrystynaZadworna
Działo się w osadzie Krzepice 29.04/11.05.1891 roku o godz. 14.00. Oświadczamy, że w obecności Łukasza Żencińskiego 72 lata i Piotra Szczurek 32 lata mających, obaj gospodarze ze wsi Dankowice, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Stanisławem Wąsińskim, kawalerem urodzonym i zamieszkałym we wsi Dankowice, synem Bonawentury Wąsińskiego i jego żony Teressy urodzonej Ceglarz, 27 lat mającym, zamieszkałym przy matce we wsi Dankowice gospodarzem i
Agnieszką Filak, wdową po zmarłym jej mężu 8 lat temu we wsi Dankowice, 28 lat mającą.
Ślub poprzedziły 3 ogłoszenia w krzepickim kościele opublikowane 26.04, 03.05 i 10.05 wg nowego systemu tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna zawierana miedzy nimi nie była. Sakramentu ślubu udzielił ksiądz Stefan Olechnowic proboszcz tej parafii. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany, obecni niepiśmienni.
Pozdrawiam.
Krystyna