OK akt zgonu nr 48 1912 Kostrzeba Michał parafia Myszyniec

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Pikul_Małgorzata

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 15 sty 2020, 23:32

OK akt zgonu nr 48 1912 Kostrzeba Michał parafia Myszyniec

Post autor: Pikul_Małgorzata »

Proszę o przetłumaczenie :

akt zgonu nr 48 rok 1912

Michał Kostrzeba ojciec Gotlieb matka NN

parafia Myszyniec wieś Dąbrowy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/60928751de6ed35c

z góry dziękuję :-) Małgorzata
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2020, 09:38 przez Pikul_Małgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14043
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

akt zgonu nr 48 1912 Kostrzeba Michał parafia Myszyniec

Post autor: Marek70 »

Myszyniec 02/03/1912 o 13:00,
Zgłaszający: Jan Kaczmarczyk lat 44, Jan Kołszczak? lat 50, rolnicy ze wsi Dąbdrowy,
Zmarły: Michał Kostrzeba, zm. 01/03/1912 o 7:00 we wsi Dąbdrowy, lat 50, syn Gotliba i niezapamiętanej matki małż. Kostrzeba, miejsce urodzenia nieznane, zam. we wsi Dąbrowy, zostawił żonę Marcjannę zd. Borajkiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”