Strona 1 z 1

Metryka ślubu, Cieszyn, 1716 - dzięki! -OK

: pt 24 sty 2020, 11:32
autor: edi6412
Bardzo proszę o przetłumaczenie
metryki ślubu. To co czytam to: Die 10 Augustj hon. adol. Andreas Zogura ……… in Bobrek
Testes Georgius Koyda et Joes Zahradnik Teschin (Cieszyn)

https://naforum.zapodaj.net/6c54614073c3.jpg.html

: sob 25 sty 2020, 05:04
autor: Andrzej75
Ja tam dalej czytam tak:

praenobilis domini Joanni [Zechnitz] [???] famulus, ex villa ejusdem Bobrecensi, pie defuncti Chwastek in N., a[mbo] [???] cath[olici] — sługa przesławnego pana Jana [Zechnitza] [???], ze wsi tegoż Bobrek, śp. Chwastka w N., o[oboje] [???] kat[olicy]

Imienia panny młodej i jej stanu nie widać (na logikę biorąc, powinno być między „Bobrecensi” a „pie defuncti”).