Akt ślubu, Połoński & Łoński - Niemenczyn 1900

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

NOwdziej

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pt 14 lut 2020, 21:53

Akt ślubu, Połoński & Łoński - Niemenczyn 1900

Post autor: NOwdziej »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr. 19

Antoni Połoński z Melania/Malwina Łońska - Niemenczyn, 1900

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209288_131


Z góry dziękuję
Natalia
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu, Połoński & Łoński - Niemenczyn 1900

Post autor: Marek70 »

AM 43/1871
Niemenczyn 13/02/1900,
Młody: chłop Antoni Połoński, młodzian, lat 30, z Kop...?, syn chłopów Jana i Emilii zd. Stankiewicz małż. Połońskich,
Młoda: panna Melania Łońska, lat 22, z Grzybiańców, córka chłopów Ignacego i Teresy zd. Stefanowicz? małż. Łońskich,
Świadkowie: January Bolejto?, Leopold B...owicz? i inni.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”