Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 447 Stefana Franca Młynarczyka s. Stanisława i Józefy [z d. Mencina], urodzonego w 1912 roku w m. Smarków.
(Parafia Rzymskokatolicka w Końskich z lat 1810 -1919)
W szczególności chodzi mi o dokładną datę urodzenia.
https://images89.fotosik.pl/330/4a262dead587d554.jpg
Pozdrawiam
Anna
Akt urodzenia, Młynarczyk - Końskie, 1912
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
AniaSwietokrzyskie
- Posty: 4
- Rejestracja: pn 14 lis 2016, 23:47
-
Marek70

- Posty: 13805
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Akt urodzenia, Młynarczyk - Końskie, 1912
Końskie 29/10/1912 o 11:00,
Ojciec: Stanisław Młynarczyk, chłop, zam. w Smarkowie, lat 28,
Świadkowie: Jan Michalski, Stanisław Garbacz, chłopi zam. w Smarkowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/10/1912 o 22:00 w Smarkowie,
Matka: Józefa zd. Mencina/Męcina, lat 21,
Imię na chrzcie: Stefan Franciszek,
Chrzestni: Wojciech Młynarczyk i Marianna Wilk.
Ojciec: Stanisław Młynarczyk, chłop, zam. w Smarkowie, lat 28,
Świadkowie: Jan Michalski, Stanisław Garbacz, chłopi zam. w Smarkowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/10/1912 o 22:00 w Smarkowie,
Matka: Józefa zd. Mencina/Męcina, lat 21,
Imię na chrzcie: Stefan Franciszek,
Chrzestni: Wojciech Młynarczyk i Marianna Wilk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392