Dopisek na akcie.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Dopisek na akcie.

Post autor: Machnowski_Robert »

Natknąłem się na akt urodzenia Marianny Machnowskiej, nie mam już problemu z jego przetłumaczeniem, natomiast z boku widnieje pewien dopisek, nie mogę go rozszyfrować...

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aeb ... bb1f5.html

Może komuś się uda rozszyfrować, co tam zostało dopisane.

Zdjęcie już specjalnie zostało obrócone.
Na jakość zdjęcia niestety nic nie poradzę:(

Pozdrawiam.
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Dopisek na akcie.

Post autor: Tomek1973 »

7 lutego 1912 wzięła ślub z Antonim... i tylko tyle zdołałem odczytać

tomek
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Dopisek na akcie.

Post autor: Machnowski_Robert »

Wow, to i tak wiele, baaardzo dziękuję:)
Ja mocno się wpatrywałem, ale i tak nic nie doczytałem.
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6296
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Dopisek na akcie.

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

A miało to miejsce w parafii Lubel - tej samej, w której Marianna została ochrzczona.

Pozdrawiam,
AK
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Dopisek na akcie.

Post autor: Machnowski_Robert »

No i nieczytelne stało się czytelne:)

Dziękuję wszystkim za pomoc.

A tak na marginesie, to chyba troszkę dziwne, że przy akcie chrztu dopisano, kiedy ta osoba wzięła ślub.
Awatar użytkownika
Sylwia_Hanf

Sympatyk
Posty: 100
Rejestracja: pn 01 lut 2010, 22:57

Dopisek na akcie.

Post autor: Sylwia_Hanf »

Witam,
nie to wcale nie dziwne, to sie nazywa porzadna pielegnacja dokumentow.
Np. w akcie urodzenia mojej mamy (Francja) widnieje data zgonu (Niemcy). Ja uwazam, ze to normalne.
Pozdrowienia Sylwia
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Dopisek na akcie.

Post autor: Machnowski_Robert »

Troszkę raczkuję póki co w temacie korzeni rodzinnych, dziękuję za wyjaśnienie:)
lidia74

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 22:02

Dopisek na akcie.

Post autor: lidia74 »

w Akcie chrztu mojej cioci też widnieje dopisek że brała ślub kiedy i z kim i dzięki temu posunęłam się dalej-Dobrze że niektórzy księża lubili porządek w papierach :)
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Dopisek na akcie.

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dopiski (jak i wymóg - nie zawsze przestrzegany - odpisu aktu chrztu/urodzenia) utrudniały bigamie
stąd nie tylko zawarcie ale i rozwiązanie małżeństwa można spotkać.

Moim zdaniem - częściej w unikacie (księdze kościelnej/księdze chrztów) niż w księdze urodzeń /cywilnej.

Pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Dopisek na akcie.

Post autor: Machnowski_Robert »

Znalazłem jeszcze taki kwiatek:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 41b26.html

Moze ktoś biegły wypowie się w tym temacie, czyżby ksiądz z jednej parafii informował drugiego o ślubie parafianina tego drugiego? (troszkę pokrętnie napisałem;))

Pozdrawiam.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Dopisek na akcie.

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dokładnie tak:)
ale z zastrzeżeniem nie "parafianina" a osoby której urodzenie i chrzest były odnotowane w księgach parafii
czyli - tam się urodził, ale nie oznacza że w dniu ślubu był w dalszym ciągu parafianinem
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
AdamCi

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 05 maja 2008, 10:47

Dopisek na maginesie

Post autor: AdamCi »

Dobry wieczór!
Nie umiem odczytać dopisku na marginesie aktu:
http://img820.imageshack.us/img820/9265 ... 810708.jpg
Będę wdzięczny za pomoc.
Adam Ciążyński.
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Dopisek na maginesie

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Jest to wstawka w miejscu odhaczonym w tekście akty o treści: "- skim zastępującym proboszcza parafii" podpisał ks Łaszkiewicz (proboszcz)
Należy rozumieć, że ks.Olkowski zastępował proboszcza.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
natalina05
Posty: 4
Rejestracja: ndz 31 maja 2015, 15:17

Dopisek na maginesie

Post autor: natalina05 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku po rosyjsku do metryki urodzenia Marianny Stańczyk, parafia Grzegorzew.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0e0 ... 7522d.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdd ... 73e76.html

Natalia
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Dopisek na maginesie

Post autor: MonikaMaru »

Na podstawie zawiadomienia proboszcza parafii Grzegorzew z 18/31.XII.1913 nr 313 wpisuje się: Marianna Stańczyk 25.VIII.1913 zawarła w kościele kolskim związek małżeński z Władysławem Zawadzkim .

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”