akt małżeństwa Franciszka Paksa i Anny Wróbel - Końskie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

AniaSwietokrzyskie
Posty: 4
Rejestracja: pn 14 lis 2016, 23:47

akt małżeństwa Franciszka Paksa i Anny Wróbel - Końskie

Post autor: AniaSwietokrzyskie »

nr aktu małżeństwa 24, Nieświń, parafia Końskie, 1902 - Franciszek Paks i Anna Wróbel
https://images91.fotosik.pl/348/4320f7a23140f5fa.jpg

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu, w szczególności chodzi mi o wiek małżonków oraz imiona i nazwiska ich rodziców.

Pozdrawiam
Anna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt małżeństwa Franciszka Paksa i Anny Wróbel - Końskie

Post autor: Kamiński_Janusz »

Franciszek Poks, kawaler, żołnierz urlopowany do rezerwy armijnej, lat 30, syn nieżyjących Jakuba i Antoniny z domu Lender, urodzony i mieszkający w Nieświniu.
Anna Wróbel panna lat 18, córka Józefa i Antoniny z domu Ferens, urodzona i mieszkająca przy rodzicach w Nieświniu.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”