Witam,
poproszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu małżeństwa nr 13 (po prawej stronie) z parafii Sokoły Franciszka Truskolaskiego i Franciszki Perkowskiej z 1875 roku (Truskolasy Stare i Perki Wypychy). Zależy mi zwłaszcza na odczytaniu imion i nazwisk rodziców, tytułach, zawodach i czy żyli.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0e3 ... 3b90e.html
Pozdrawiam
Ola
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. rosyjskiego
Witaj Olu,
trudno odczytać treść Aktu, przetłumaczyłam wybrane fragmenty:
Wieś Sokoły/Parafia/ dnia 23 Stycznia/4 Lutego 1875 roku.
Świadkowie: Aleksander Truskolawski lat 28 i Apolinary Truskolawski lat 38 – właściciele działek ziemi zamieszkali we wsi Truskolasy Stare.
Pan Młody:
Franciszek Truskolawski- kawaler lat 28, zamieszkały we wsi Truskolasy Stare przy Ojcu na gospodarstwie rolnym , urodzony we wsi Truskolasy Stare, syn Walentego i nieżyjącej Scholastyki urodzonej Moszczyńska?/ Mieszczyńska/.
Panna Młoda:
Franciszka Perkowska panna lat 19, urodzona we wsi Perki Wypychy, mieszkająca przy matce na gospodarstwie rolnym we wsi Perki Wypychy, córka nieżyjącego Franciszka i żyjącej Petroneli urodzonej Perkowska?
Pozdrawiam
Danuta
trudno odczytać treść Aktu, przetłumaczyłam wybrane fragmenty:
Wieś Sokoły/Parafia/ dnia 23 Stycznia/4 Lutego 1875 roku.
Świadkowie: Aleksander Truskolawski lat 28 i Apolinary Truskolawski lat 38 – właściciele działek ziemi zamieszkali we wsi Truskolasy Stare.
Pan Młody:
Franciszek Truskolawski- kawaler lat 28, zamieszkały we wsi Truskolasy Stare przy Ojcu na gospodarstwie rolnym , urodzony we wsi Truskolasy Stare, syn Walentego i nieżyjącej Scholastyki urodzonej Moszczyńska?/ Mieszczyńska/.
Panna Młoda:
Franciszka Perkowska panna lat 19, urodzona we wsi Perki Wypychy, mieszkająca przy matce na gospodarstwie rolnym we wsi Perki Wypychy, córka nieżyjącego Franciszka i żyjącej Petroneli urodzonej Perkowska?
Pozdrawiam
Danuta
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. rosyjskiego
Dziękuję, to mi pasuje i wystarczy. Pozdrawiam Ola

