AM Lututów 1910

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marcjanna.93
Posty: 7
Rejestracja: pt 01 lis 2019, 18:10

AM Lututów 1910

Post autor: Marcjanna.93 »

moderacja tytułu: tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu / aktu ślubu moich pradziadków. Najbardziej zależy mi na dacie, ale będę wdzięczna za całość

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1708&y=216


AKT nr 32.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski

Post autor: KrystynaZadworna »

Pozostałe dane:
Świadkowie: Józef Szyszka 30 lat, Franciszek Gała 45 lat, gospodarze ze wsi Łęki
Młody: kawaler, 25 lat, urodzony we wsi Madej parafia Naramice i tam zamieszkały, gospodarz, ojciec nie żyje
Młoda: panna, 16 lat, urodzona i zamieszkała we wsi Łęki przy rodzicach gospodarzach
Trzy zapowiedzi, umowy przedślubnej nie zawierali, wszyscy niepiśmienni.
-
Pozdrawiam.
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”