par. Bedlno, Kierozalski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
anitakierozalska

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 18 maja 2020, 22:23
Lokalizacja: Fałków

par. Bedlno, Kierozalski

Post autor: anitakierozalska »

Bardzo proszę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu
Akt 7 Leon Kierozalski, parafia Bedlno, ur. w Bedlnie w 1906r. , syn Wojciecha Kieruzalskiego i Wiktorii z domu Jędrasik.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Anita M.

moderacja tytułu: Prośba o przetłumaczenie aktu
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Bedlno 1/14 stycznia 1906 roku, o godzinie 1 po południu. Stawił się Wojciech Kierozalski rolnik z Bedlna lat 31, w obecności: Józefa Wijasa lat 44 i Wojciecha Pastuszki lat 45, obu rolników z Bedlna, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Bedlnie dzisiaj o godzinie 11 rano, przez ślubną jego zonę Wiktorię z Jędrasików lat 28 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Bartnickiego, dano imię Leon, a chrzestnymi byli: Józef Wijas i Apolonia Gorzkowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
ks. Leon Bartnicki, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
anitakierozalska

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 18 maja 2020, 22:23
Lokalizacja: Fałków

Prośba o przetłumaczenie aktu

Post autor: anitakierozalska »

Dziękuję bardzo Panie Januszu
Anita
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”