par. Grębków, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

par. Grębków, Warszawa ...

Post autor: Monika_kuusela »

chciałam poprosić o przetlumaczenie z jezyka rosyjskiego, aktu małżeństwa Stanisława Kołak z Ludwika Wójcik. Slub zawarto w 1894r w Grębkowie, Akt 11.

https://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/ ... 0vO7Gf8CXA

Z góry bardzo dziekuje
Ostatnio zmieniony śr 03 cze 2020, 16:37 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 3 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Prośba o tlumaczenie nazwisko Kołak

Post autor: Marek70 »

Moniko,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Grębków 29/01/1894 o 15:00,
Świadkowie: Tadeusz Skonecki lat 40, Stanisław Kosiorek lat 29, chłopi ze wsi Sinołęka,
Młody: Ksawery Kołak, chłop, kawaler, żołnierz czasowo urlopowany, lat 28, ur. i zam. przy ojcu we wsi Sinołęka parafia tutejsza, syn Jana i zmarłej Agnieszki zd. Skonecka,
Młoda: Feliksa Wójcik, panna, chłopka, lat 22, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Żarnówka parafia tutejsza, córka Józefa i Józefy zd. Szymczak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Prośba o tlumaczenie nazwisko Kołak

Post autor: Monika_kuusela »

Dziekuje, bede pamietala.
W bazie Geneteka jest zatem bład, bo ten akt jes podpiety do tej pary>
1894 10 Stanisław Kołak Jan, Marcjanna Błaszkiewicz Ludwiką Wójcik Józef, Józefa Szymczak Grębków [Miejsce przechowywania ksiąg: Archiwum Państwowe w Siedlcach 08-110 Siedlce, ul. Kościuszki 7] [Indeks dodał: Grażyna_Przybysz]

Zaraz poczytam jak zgłosic poprawke.
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Akt urodzenia, Grebkow, nazwisko Pawlak, 1902 OK

Post autor: Monika_kuusela »

Uprzejmnie prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia:
Marianna Pawlak, 1902r, Akt numer 38, str 19
Rodzice: Jan Pawlak, Anna Karasiewicz

https://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/ ... /#tabSkany

Z gory bardzo dziekuje!
Ostatnio zmieniony pt 05 cze 2020, 12:06 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia, Grebkow, nazwisko Pawlak, 1902

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Grębków 6/19 marca 1902 roku o godzinie 10 rano. Stawił się osobiście Jan Pawlak włościanin ze wsi Kózki lat 26 majacy, w obecności Ludwika Pachnika lat 50 i Jana Dymka lat 46, włościan ze wsi Kózki, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w tej wsi Kózki dnia 4/17 marca bieżacego roku, o godzinie 2 po południu, przez ślubną jego żonę Annę z Karasiewiczów lat 23 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, odprawionym przez nas dzisiaj, dano imię Marianna, a chrzestnymi byli: Feliks Łyłko i Marianna Pachnik. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i następnie przez nas podpisany został; oświadczający i świadkowie oświadczyli, że są niepiśmiennni.
Ksiądz Ludwik Michał Mystkowski, administrator parafii Grębków /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Akt ślubu, Grębków, 1897, Pawlak i Karasiewicz OK

Post autor: Monika_kuusela »

Uprzejmie prosze o przetlumaczenie aktu ślubu:
Jan Pawlak i Anna Karasiewicz, Grębkow 1897, akt nr 7

rodzice, data oraz informacje o mlodej parze, ich zajecia, jesli wymienione

https://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/ ... 5#tabSkany


bardzo dziekuje za pomoc!
Ostatnio zmieniony wt 09 cze 2020, 14:08 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Grębków, 1897, Pawlak i Karasiewicz

Post autor: Kamiński_Janusz »

Jan Pawlak: włościanin, kawaler, lat 22, urodzony i mieszkający przy matce we wsi Kózki tutejszej parafii, syn nieżyjącego Józefa i żyjącej wdowy po nim Ludwiki z Pachników.
Anna Karasiewicz, panna włościanka, lat 19, urodzona i mieszkająca przy rodzicach we wsi Sinołęka tutejszej parafii, córka Konstantego i Marianny z Łachniaków.
Data i miejsce ślubu: Grębków, 5/17 lutego 1897 roku o godzinie 3 po południu.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Akt Urodzenia, Warszawa, Karczewski, 1891 OK

Post autor: Monika_kuusela »

Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia z roku 1891, Marceli Karczewski, numer 782, Warszawa Sw Trojca,

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 022&y=1700
Ostatnio zmieniony sob 09 sty 2021, 11:25 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 2 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt Urodzenia, Warszawa, Karczewski

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Re: Akt Urodzenia, Warszawa, Karczewski

Post autor: Monika_kuusela »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:Rok nowy, zasady jak były
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
dziekuje za przypomnienie, musze przyznac, ze nie do konca rozumiem, czego nie zawarlam w swojej prosbie. Bylabym wdzieczna za wskazowke, pozdrawiam.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt Urodzenia, Warszawa, Karczewski

Post autor: Marek70 »

Monika_kuusela pisze:
Sroczyński_Włodzimierz pisze:Rok nowy, zasady jak były
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
dziekuje za przypomnienie, musze przyznac, ze nie do konca rozumiem, czego nie zawarlam w swojej prosbie. Bylabym wdzieczna za wskazowke, pozdrawiam.
Moniko,
Chodzi o to, aby podawać już znane dane dotyczące m.in. rodziców
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1891


Warszawa par. Św. Trójcy 01/11/1891 o 15:00,
Ojciec: Michał Karczewski, stróż, lat 43, zam. w Warszawie przy ul. Drewnianej nr 2820,
Świadkowie: 1. Zygmunt Turowski, pomocnik adwokata przysięgłego, zam. przy ul. Drewnianej nr 7; 2. Konstanty Konopczyński, dorożkarz, zam. przy ul. Solec nr 105; obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/10/1891 o 14:00 w Warszawie przy ul. Drewnianej nr 2820,
Matka: Tekla zd. Wojcieszek, lat 36,
Imię na chrzcie: Marcelli,
Chrzestni: Zygmunt Turowski i Antonina Krupa(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Re: Akt Urodzenia, Warszawa, Karczewski

Post autor: Monika_kuusela »

Dziekuje bardzo, bede pamietala :) i piekne dzieki za tlumaczenie
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Akt m. Kołak, Wójcik nr 10,1894, Grębków OK

Post autor: Monika_kuusela »

Uprzejmie prosze o przetlumaczenie z aktu małżenstwa dat urodzenia małżonków, zawodów oraz miejsc urodenia.

Akt Małżenstwa nr 10 / Ludwiki Wójcik ze Stanisławem Kołak, w 1894r, Grębków

https://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/ ... 5#tabSkany
Ostatnio zmieniony sob 06 mar 2021, 17:06 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt m. Kołak, Wójcik nr 10,1894, Grębków

Post autor: el_za »

Stanisław - lat 27, ur. Groszki, par. Kałuszyn, włościanin, czasowo urlopowany żołnierz
Ludwika - lat 25, ur. Żarnówka, par. tutejsza, włościanka

Ela
Monika_kuusela

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 12 maja 2020, 20:53

Akt urodzenia Helena Lissowska, par. Mazowsze k. WłocławkaOK

Post autor: Monika_kuusela »

Uprzejmie prosze o odczytanie daty urodzenia z aktu urodzenia oraz profesji rodzicow, ich miejsc urodzenia i dziadkow(jesli wystepuja) Heleny Lissowskiej, córki Leona i Heleny Otylii Chrzanowskiej, akt nr 34, ur w Parafii Mazowsze k. Włocławka, w 1906r.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =292961573
Ostatnio zmieniony sob 06 mar 2021, 23:23 przez Monika_kuusela, łącznie zmieniany 2 razy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”