par. Ostrowce, Świniary ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

par. Ostrowce, Świniary ...

Post autor: starek »

Witam,
To moje początki z genealogią, ale udało mi się odszukać akt urodzenia dziadka.
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.

Urodzenia, parafia Świniary, pozycja 133, Marcin Starościak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109558,26

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony pn 08 cze 2020, 17:06 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt urodzenia, Starościak - Świniary, 1909

Post autor: Marek70 »

Witam,
Życzę dużo sukcesów w poszukiwaniu przodków.

--------------------------------------------------------------------
WAŻNE
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
--------------------------------------------------------------------



Świniary 20/10/1909 o 9:00,
Ojciec: Władysław Starościak, lat 53, chłop, zagrodnik ze Świniar,
Świadkowie: Wawrzyniec Rzepecki lat 40, Marcin Adamus lat 45, chłopi zagrodnicy ze Świniar,
Dziecko: chłopczyk, 24/09/1909 o 7:00 w Świniarach,
Matka: Elżbieta zd. Szlasko, lat 42,
Imię na chrzcie: Marcin,
Chrzestni: Walenty Stachowicz i Katarzyna Szlasko.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

OK - Akt ślubu, Starościak - Świniary, 1877

Post autor: starek »

Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.
Śluby, parafia Świniary, pozycja 22, Władysław Starościak
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109593,22

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony wt 16 cze 2020, 17:32 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Starościak - Świniary, 1877

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt Nr 22. Świniary.
Działo się w Świniarach w dniu 26 czerwca 1876 roku, o godzinie 7 po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Adama Koniecznego lat 30 szwagra pana młodego i Wincentego Starościaka lat 34 przyrodniego brata pana młodego, obu włościan robotników mieszkających w Świniarach, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Władysławem Starościakiem kawalerem lat 20, mieszkającym przy rodzicach w Świniarach, urodzonym we wsi Świniary synem Szczepana i żony jego Agnieszki z Gubałów, małżonków Starościaków, włościan mieszkających w Świniarach, - i Katarzyną Kłuskówną panną urodzoną we wsi Parchocin, córką Wawrzyńca rolnika mieszkającego w Parchocinie i nieżyjącej żony jego Róży z Ciećków, małżonków Kłusków włościan, lat 17 mającą, mieszkającą w Świniarach na służbie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 11, 18 i 25 czerwca bieżącego roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński panu młodemu udzielili ustnie jego rodzice, a pannie młodej – jej ojciec. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Andrzej Barlicki, proboszcz parafii świniarskiej. Akt ten po przeczytaniu, przez nas tylko podpisany został, dlatego że uczestniczący są niepiśmienni.
Ksiądz Andrzej Barlicki, proboszcz parafii świniarskiej, prowadzący akta stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

OK - Akt zgonu, Starościak - Świniary, 1877

Post autor: starek »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.

Zgony, parafia Świniary, pozycja 61 (ostatnia, przed spisem), Szczepan Starościak
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109554,32

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony czw 18 cze 2020, 15:14 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt zgonu, Starościak - Świniary, 1877

Post autor: Marek70 »

Świniary 23/12/1877 o 9:00,
Zgłaszający: Tomasz Dziekan lat 46, Jan Kuzon(?) lat 60, obaj chłopi rolnicy zam. w Świniarach,
Zmarły: Szczepan Starościak, zm. 22/12/1877 o 7:00, chłop, rolnik, zam. w Świniarach, lat 67, ur. we wsi Szumsko(?), syn zmarłych Wojciecha i Franciszki małż. Starościaków, zostawił żonę Agnieszkę zd. Gubała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

Akt zgonu, Starościak - Świniary, 1877

Post autor: starek »

Dziękuję!
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

OK - Akt ślubu, Sowiński/Górska - Świniary, 1898

Post autor: starek »

Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.
Śluby, parafia Świniary, pozycja 5, Sowiński Paweł i Górska Marianna
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109538,22

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony pn 22 cze 2020, 16:55 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt ślubu, Sowiński/Górska - Świniary, 1898

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 5
Działo się we wsi Swiniary 28.01/09.02.1898 roku o godz. 11 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków: Franciszka Stępińskiego 34 lata i Andrzeja Bonara 47 lat mających, zagrodników z Włosnowic, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Pawłem Sowińskim, kawalerem, 29 lat mającym, urodzonym i zamieszkałym przy matce we Włosnowicach tutejszej parafii, synem zmarłego Stanisława i żyjącej Agnieszki urodzonej Tkaczówna ślubnych małżonków Sowińskich
a Marianną Górecką, panną, 20 lat mającą, urodzona w Górnowoli parafii Ostrowce, a zamieszkałą przy rodzicach w Włosnowicach tutejszej parafii, córką Stanisława i Petroneli urodzonej Juszczykówna ślubnych małżonków Góreckich.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele: 11/23.01, 18/30.01, 25.01/06.02 bieżącego roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński przez rodziców niewiasty wyrażone słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Akt ten obecnym i nowożeńcom odczytany i z powodu ich niepiśmienności następnie przez nas podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

Akt ślubu, Sowiński/Górska - Świniary, 1898

Post autor: starek »

Dziękuję!
Czy na pewno nazwisko brzmi "Górecki"? Powinno być "Górski", chyba że gdzieś po drodze zostało zmienione lub to nie ten akt którego szukam :)
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt ślubu, Sowiński/Górska - Świniary, 1898

Post autor: KrystynaZadworna »

Tak, w tym akcie jest nazwisko Górecka, zarówno przy pannie młodej, jak i jej rodzicach.

Pozdrawiam.
Krystyna
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

OK - Akt ślubu, Starościak/Szlasko - Świniary, 1901

Post autor: starek »

Proszę o przetłumaczneie aktu:
Śluby, parafia Świniary, pozycja 30, Starościak Władysław i Szlasko Elżbieta
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109551,37

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 24 cze 2020, 12:48 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Starościak/Szlasko - Świniary, 1901

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt Nr 30. Oblekoń.
Działo się we wsi Świniary 24 października/6 listopada 1901 roku o godzinie 11 rano. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Adama Koniecznego lat 56 i Wincentego Starościaka lat 58, włościan zagrodników ze Świniar, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Władysławem Starościakiem lat 45, włościaninem zagrodnikiem, wdowcem po zmarłej Katarzynie z Klusków, urodzonym i na zagrodzie mieszkającym w Świniarach tutejszej parafii, synem nieżyjących Szczepana i Agnieszki z Gubałów, małżonków Starościaków włościan zagrodników ze Świniar, - i Elżbietą ze Szlasków Wojtałową lat 35 mającą wdową po zmarłym trzy lata temu w Oblekoniu Stanisławie Wojtali, urodzoną i przy ojcu mieszkającą w Oblekoniu tutejszej parafii, córką Franciszka i zmarłej Marianny ze Skrzeków, małżonków Szlasków włościan zagrodników ze wsi Oblekoń. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym: 7/20 października, 14,27 października i 21 października/3 listopada bieżacego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijny ślub przez nas udzielony został. Akt ten uczestniczącym i nowożeńcom odczytany, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
ks. Waro Stefański, świniarski administrator, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
starek

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 08 cze 2020, 14:15

OK - Akt zgonu, Gubała - Świniary, 1880

Post autor: starek »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.

Zgony, parafia Świniary, pozycja 54, Agnieszka Gubała
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,109578,35
(system podmienia http na https, które nie działa).

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony wt 30 cze 2020, 15:47 przez starek, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”