Akt urodzenia, Piekarska - Kolno, 1904 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Karolina_Radom
Posty: 8
Rejestracja: wt 06 sie 2019, 12:02

Akt urodzenia, Piekarska - Kolno, 1904 OK

Post autor: Karolina_Radom »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie:

U, nr 175, parafia Kolno, m. Pastorczyk, 1904, Władysława Piekarska

https://szukajwarchiwach.pl/5/537/0/-/1 ... RsClmKt2hQ

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
Karolina
Ostatnio zmieniony wt 07 lip 2020, 08:59 przez Karolina_Radom, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13578
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Piekarska - Kolno, 1904

Post autor: Marek70 »

Miasto Kolno 17/07/1904 o 15:00,
Zgłaszający: Julianna Odachowska, akuszerka, zam. w mieście Kolno, lat 42,
Świadkowie: Jan Odachowski lat 46, Konstanty Kubrak lat 40, słudzy kościelni zam. w mieście Kolno,
Dziecko: dziewczynka, ur. 22/03/1904 o 2:00 w Majątku Pastorczyk,
Ojciec: Stanisław Piekarski, właściciel Majątku Pastorczyk, zmarły 23/08/1903,
Matka: Bronisława zd. Pikulińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Władysława,
Chrzestni: Władysław Saraszewski i Arkadia Saraszewska.

Akt opóźniony z winy zgłaszającej, która na czas nie zgłosiła się i nie okazała dziecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”