Prosba o przetlumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Karnawalska_Ewa

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: ndz 03 maja 2020, 17:02

Prosba o przetlumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego

Post autor: Karnawalska_Ewa »

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 020&exac=1

Akt urodzenia Leonard Karnawalski ur.1890r Warszawa parafia wszystkich Swietych nr aktu 2110

Pozdrawiam Ewa Karnawalska
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Prosba o przetlumaczenie aktu urodzenia z J.rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Witaj Ewo!

Prosząc o tłumaczenie stosuj się do zasad m in. z ogłoszenia
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

w genetece jest wiecej informacji niż podajesz
1890 2110 Leonard Karnawalski Wiktor Katarzyna Sibielak
a jeśli nawet nie, to w treści, która dostępna jest w dwóch kopiach (linku do choć z jednej z nich też zabrakło w prośbie)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 414&y=1180
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 638&y=2000
po polsku w nawiasach są informacje o rodzicach

zgł ojciec ślusarz l. 37 zam. Łucka 1172 R
czyli chyba tu
https://mapa.um.warszawa.pl/mapaApp1/ma ... ff0061cx54
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Karnawalska_Ewa

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: ndz 03 maja 2020, 17:02

Post autor: Karnawalska_Ewa »

Informacje ,ktore sa po rosyjsku nie potrafie przetlumaczyc, dlatego poprosilam tutaj o tlumaczenie.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Ewo,
WAŻNE
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
--------------------------------------------------------------------

Warszawa par. Wszystkich Świętych 26/12/1890 o 15:00,
Ojciec: Wiktor Narwalski, ślusarz, lat 37, zam. w Warszawie przy ul. Łuckiej nr 1172 litera W(?),
Świadkowie: Franciszek Mielnicki dorożkarz, Błażej Kąkol stolarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, 06/11/1890 o 3:00 w Warszawie przy ul. Łuckiej nr 1172 litera W(?)
Matka: Katarzyna zd. Sibielak, lat 36,
Imię na chrzcie: Leonard,
Chrzestni: Franciszek Mielnicki i Anna Kąkol.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Karnawalska_Ewa

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: ndz 03 maja 2020, 17:02

OK

Post autor: Karnawalska_Ewa »

Dziekuje za przetlumaczenie
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”