par. Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

par. Warszawa ...

Post autor: Szczeszek »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Józefa Kuleszy s. Jana i Anny Barańskiej zam. w Warszawie. Częściowo udało mi się odczytać zawody - kowal, maszynista, urzędnik oraz imiona i nazwiska. Nie wiem czy dokładnie.

https://drive.google.com/file/d/1QC3jhK ... sp=sharing

Magda
Ostatnio zmieniony pt 19 cze 2020, 09:28 przez Szczeszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt urodzenia 172 Stanisław Kulesza, Św. Aleksander

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2601
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt urodzenia 172 Stanisław Kulesza, Św. Aleksander

Post autor: sbasiacz »

Warszawa, 28.04.1878, godz 5 po południu, parafia św.Aleksandra
Jan Kulesza - kowal l.35, zamieszkały w Warszawie pod nr.1655 ojciec
Józef Hagenmajster lub Hagenmejster - urzędnik l.23 chrzestny
Antoni Dąbrowski maszynista l.33 świadek
Anna Kulesza zd.Barańska l.35 matka
dziecko Stanisław Józef Kulesza ur. 3 kwietnia 1878 o godz.11 rano, w Warszawie pod nr.1655
Stanisława Drac chrzestna
Adolf Piętka wikary udzielił chrztu
Złoszenie urodzenia opóźnione z przyczyny zajęć ojca
podpisali świadkowie i ksiądz
pozdrawiam
BasiaS
Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

akt urodzenia nr 447 - OK

Post autor: Szczeszek »

Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie części aktu, mianowicie czym zajmował się Seweryn Kuźmiński, zgłaszający urodzenie dziecka.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=94&y=21

pozdrawiam
Magda
Ostatnio zmieniony wt 04 sie 2020, 00:30 przez Szczeszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt urodzenia nr 447

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

akt U Warszawa 1886, Wijas Stanisława OK

Post autor: Szczeszek »

T: akt urodzenia 118

Uprzejmie proszę o całościowe przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Wijas. Akt nr 118.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 846&y=1744

Magda
Ostatnio zmieniony czw 12 lis 2020, 14:58 przez Szczeszek, łącznie zmieniany 1 raz.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 8 times

Post autor: elgra »

W Genetece:

Stanisława Leokadia Wijas; rodzice Leon i Kamila Kowalewska
parafia Warszawa św. Antoni

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 118
Działo się w mieście Warszawie w parafii Św. Antoniego 24.02/08.03.1886 roku o godz. 6 po południu. Stawił się: Leon Wijas, urzędnik, zamieszkały w Warszawie, 30 lat mający, w obecności: Jana Pagórskiego i Michała Kozlarskiego, służących, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając: że ono urodzone w Warszawie przy ulicy Furmańskiej pod nr 2703? 21.12.1885/02.01.1886 roku o godz. 5 rano, od niezamężnej Kamili Kowalewskiej, zostającej przy rodzinie, zamieszkałej w Warszawie, 30 lat mającej. To dziecko wyżej wspomniany Leon Wijas, jako spłodzone przez niego, uznał za swoje własne i oświadczył, że jest jego ojcem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Remigiusza Krukowskiego, dano imiona: Stanisława Leokadia, a chrzestnymi byli: Walery Mrowinski i Józefa Mrowinska. Nieobecność ojca przyczyną opóźnienia tego aktu. Akt ten obecnym odczytany i przez nas i ojca podpisany, świadkowie niepiśmienni.

Pozdrawiam.
Krystyna
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Tak, Furmańska 2703
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

Post autor: Szczeszek »

Bardzo wszystkim dziękuję. A czy może jest określenie jakiego rodzaju był urzędnikiem?

Pozdrawiam
Magda
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Tylko słowo urzędnik.

Pozdrawiam.
Krystyna
Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

Jarosław Wijas OK

Post autor: Szczeszek »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jarosława Wijasa s. Leona i Kamili Kowalewskiej ur. 1886 r.
Akt urodzenia 150 1886 r. Warszawa św. Antoni

Mniej więcej przetłumaczyłam sobie akt, jednakże chciałabym upewnić się co do zawodów świadków, daty urodzenia Jarosława, wieku matki i przebywania przy rodzinie oraz imion i nazwisk chrzestnych.


https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Magda
Ostatnio zmieniony pt 13 lis 2020, 11:50 przez Szczeszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Szczeszek

Sympatyk
Posty: 119
Rejestracja: śr 27 maja 2020, 15:01

Akt małżeństwa Leon Bulewski OK

Post autor: Szczeszek »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie całego aktu małżeństwa Leona Bulewskiego i Feliksy Kowalewskiej

akt nr 251 z 1881 r. Warszawa-Leszno Narodzenie NMP

Ponieważ w genetece przekierowuje do archiwum w Płocku, wklejam link bezpośrednio do aktu

https://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/- ... mjWKaqRzpw

Pozdrawiam
Magda
Ostatnio zmieniony sob 14 lis 2020, 19:33 przez Szczeszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

rentier
urzędnik sadowy
30 III / 11 IV 1884
31 lat
...?
Leon Bulewski, Konstancja ...?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”