Witam serdecznie!
Bardzo uprzejmie proszę o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu Nr 56 Anny Prozińskiej zmarłej w 1896r. w Borysławicach,par. Blaszki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e07287104e
Z góry bardzo gorąco dziękuję za tłumaczenie. Z wyrazami szacunku i poważania
Janek10
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Anny Prozińskiej -OK !!
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Anny Prozińskiej -OK !!
Ostatnio zmieniony śr 12 sie 2020, 12:24 przez janek10, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Anny Prozińskiej
Blaszki 26/06/1896 o 8:00,
Zgłaszający: Leopold Kotkowski lat 67 z Borysławic, Konstanty Krupiński(?) lat 30 z Błaszek, obaj szewcy,
Zmarły: Anna Prozińska, zm. 23/06/1896 o 15:00 w Borysławicach, wdowa, robotnica, zam. w Borysławicach, ur. w Błaszkach, lat 60, córka zmarłych Mikołaja Kotkowskiego i jego żony Barbary zd. Zarębska.
Zgłaszający: Leopold Kotkowski lat 67 z Borysławic, Konstanty Krupiński(?) lat 30 z Błaszek, obaj szewcy,
Zmarły: Anna Prozińska, zm. 23/06/1896 o 15:00 w Borysławicach, wdowa, robotnica, zam. w Borysławicach, ur. w Błaszkach, lat 60, córka zmarłych Mikołaja Kotkowskiego i jego żony Barbary zd. Zarębska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392