par. Skibniew, Ceranów, Zaręby Kościelne, Wydrozęby

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

par. Skibniew, Ceranów, Zaręby Kościelne, Wydrozęby

Post autor: pogorzelska.anna »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 18 z 1892 r. Franciszek Pogorzelski z Antonina Żochowska.
Link : https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... 27jTBRGsnw

Pozdrowiłam
Anna Pogorzelska
Ostatnio zmieniony śr 11 lis 2020, 10:11 przez pogorzelska.anna, łącznie zmieniany 3 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

par. Skibniew

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Skibniew Podawce dnia 2/14 lipca 1892 roku o godzinie 2 po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Konstantego Pogorzelskiego lat 31 , mieszkającego we wsi Pogorzel, i Jana Buczyńskiego lat 38, mieszkającego we wsi Sągole, obu posiadaczy ziemskich, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Franciszkiem Pogorzelskim kawalerem lat 22, urodzonym we wsi Pogorzel a mieszkającym przy rodzicach we wsi Długie Kamieńskie, synem Piotra i Marianny z Wrzosków ślubnych małżonków Pogorzelskich posiadaczy ziemskich, - i Antoniną Żochowską panną lat 18, urodzoną i mieszkającą przy matce we wsi Kurcze, córką nieżyjącego Aleksandra i Julianny z Wyszomirskich ślubnych małżonków Żochowskich posiadaczy ziemskich. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w skibniewskim i ceranowskim (Ceranów) kościołach parafialnych w dniach: 9 (winno być :10), 17 i 24 maja/ 22, 29 maja i 5 czerwca tego roku. Pozwolenie dla panny młodej na wstąpienie w związek małżeński, zostało przez jej matkę oświadczone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrzęd małżeństwa odprawił ksiądz Teofil Czerwiński, administrator skibniewskiej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany, a jako że oni niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
ks. T. Czerwiński /.../., administrator skibniewskiej parafii, prowadzący akta stanu cywilnego
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

par. Skibniew

Post autor: pogorzelska.anna »

Dziękuje bardzo, mam kolejny akt. Powinien to być akt urodzenia Franciszka Pogorzelskiego z 1895 nr aktu 54. Jezeli nie dotyczy Pogorzelskiego proszę o nie tłumaczenie.
https://szukajwarchiwach.pl/62/1531/0/1 ... 10WjWwzrvA

Anna
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

par. Skibniew

Post autor: KrystynaZadworna »

To akt z 1890 roku, dot. Jana Kamieńskiego.

Pozdrawiam.
Krystyna
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Tu już na pewno ten Akt. Proszę o przetłumaczenie!
https://szukajwarchiwach.pl/62/1531/0/1 ... osUcyIl3lQ

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Ceranów 07/04/1895 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Pogorzelski, lat 25, zam. w Długich Kamieńskich,
Świadkowie: Wincenty Krawczuk lat 40, Jan Szymaniak lat 30, chłopi zam. w Długich Kamieńskich,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/04/1895 o 12:00 w Długich Kamieńskich,
Matka: Antonina zd. Żochowska, lat 20,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Feliks Skłodowski i Józefa Toczyska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Dziękuje bardzo proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu z 1869r. akt nr 67 Franciszek Pogorzelski
https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... -ecs4zal7A

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 67
Działo się we wsi Skibniew Podawce 02/14.11.1869 roku o godz. 2 po południu. Stawił się osobiście: Piotr Pogorzelski, właściciel ziemski częściowy, zamieszkały we wsi Pogorzel, 40 lat, w obecności: Walentego Pogorzelskiego, 30 lat i Wincentego Pogorzelskiego 40 lat, obaj właściciele ziemscy częściowi, zamieszkali we wsi Pogorzel i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się we wsi Pogorzel 30.10/11.11 bieżącego roku o godz. 6 po południu, od ślubnej jego żony Marianny urodzonej Wrzosek, 30 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Teofila Czerwińskiego, dano imię: Franciszek, a chrzestnymi byli: Stanisław Pogorzelski i Julianna Pogorzelska. Akt ten oświadczającemu i świadkom odczytany, a kiedy oni niepiśmienni, przez nas tylko podpisany.

Proszę podawać miejscowość, w której jest parafia.
Pozdrawiam.
Krystyna
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Dzięki !
Proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu z 1873r. akt nr 57 Julianna Pogorzelska
https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... mNp2qgDJRw

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 57
Działo się we wsi Skibniew Podawcze 07/19.09.1873 roku o godz. 5 po południu. Stawił się osobiście: Piotr Pogorzelski, właściciel ziemski częściowy, zamieszkały we wsi Pogorzel, 43 lata, w obecności: Walentego Pogorzelskiego, 42 lat i Adama Pogorzelskiego, 25 lat mających, obaj właściciele ziemscy częściowi, zamieszkali we wsi Pogorzel i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się we wsi Pogorzel 02/14 bieżącego miesiąca i roku o godz. 9 po południu, od ślubnej jego zony Marianny z Wrzosków, 40 lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Teofila Czerwińskiego, dano imię: Julianna, a chrzestnymi jego byli: Walenty Pogorzelski i Wiktoria Pogorzelska, w asystencji Adama Pogorzelskiego i Rozalii Pogorzelskiej. Akt ten oświadczającemu i świadkom odczytany, a kiedy te niepiśmienni przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Dzięki !
Proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu z 1874r. akt nr 41 Julianna Pogorzelska - zgon
https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... iTsTCzyJvg

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Skibniew Podawcze 18/08/1874 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Sawicki lat 40, Aleksander Pogorzelski lat 50, obaj obaj właściciele ziemscy cząstkowi zam. we wsi Pogorzel,
Zmarły: Julianna Pogorzelska, zm. 15/08/1874 o 23:00 w wiosce Pogorzel, żyła 1 rok i 3 m-ce, ur. i zam. przy rodzicach właścicelach ziemskich cząstkowych w wiosce Pogorzel, córka Piotra i Marianny zd. Wrzosek małż. Pogorzelskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Dziękuje !
Proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu z 1875r. akt nr 61 Maryanna Pogorzelska - urodziny
https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... Yan6MeL4RA

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

To jest AU 62

Skibniew Podawcze 11/10/1875 o 17:00,
Ojciec: Piotr Pogorzelski, właścicel ziemski cząstkowy, zam. we wsi Pogorzel, lat 40,
Świadkowie: Stanisław Wyszomierski lat 32, Walenty Pogorzelski lat 41, obaj właścicele ziemscy cząstkowi zam. we wsi Pogorzel,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/10/1875 o 2:00 we wsi Pogorzel,
Matka: Marianna zd. Wrzosek, lat 40,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Stanisław Wyszomierski i Katarzyna Pogorzelska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
pogorzelska.anna

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 27 sie 2020, 10:07

Post autor: pogorzelska.anna »

Dziękuje bardzo !
Proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu z 1871. akt nr 78 Albina Żochowska - urodziny
https://szukajwarchiwach.pl/62/222/0/1/ ... rvisxIldFA

Pozdrawiam
Anna Pogorzelska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”