Akt urodzenia Jan Cecot - Lisów Brudzów 1887 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gregi69

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: sob 16 maja 2020, 06:50
Lokalizacja: Guelph

Akt urodzenia Jan Cecot - Lisów Brudzów 1887 OK

Post autor: Gregi69 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Jan Cecot - ur. 1887 Lisów Brudzóe
akt nr 30
https://www.fotosik.pl/zdjecie/34ee06fb9433eb9e

Dziękuję

Grzegorz
Ostatnio zmieniony ndz 06 wrz 2020, 04:37 przez Gregi69, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
zefir454

Sympatyk
Posty: 274
Rejestracja: ndz 12 sie 2007, 21:21
Kontakt:

Akt urodzenia Jan Cecot - Lisów Brudzów 1887

Post autor: zefir454 »

Zdarzyło się w Lisowie dnia 13 lutego 1887 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się Andrzej Cecot lat 33 rolnik zamieszkały w Brudzowie ( Brudzewie?) w obecności świadków Antoniego Stachałka lat 24 i Michała Górskiego lat 33 rolników zamieszkałych w Brudzowie i przedstawił nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono tego dnia o 5 po południu z jego żony Rozalii z domu Nowackiej lat 32. Dziecku temu na Chrzcie Św. nadane zostały imię Jan a rodzicami jego chrzestnymi byli Antoni Stachałek i Marianna Chechelska. Akt ten stawającym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

( w akcie jest nieścisłość wg mnie, gdyż akt spisano o 3 po południu a datę narodzin dziecka podano jako 5 po południu tego samego dnia)
Pozdrawiam
Józek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”