Strona 1 z 1
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1835 r
: pt 02 paź 2020, 15:09
autor: Strójwąs_Artur
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia,
miejsce Borek Klimontowski, rok 1835, Strójwąs, dziecko Kazimierz
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... y=1816[url][/url]
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1835 r
: wt 22 gru 2020, 12:03
autor: Tymsoj
12. Borek Klimontowski
Działo się w mieście Klimontowie 1 marca 1835 roku o godzinie drugiej po południu.
Stawił się Andrzej Strujwąs, ojciec dziecięcia, włościanin z Borku lat 34 liczący w obecności świadków Antoniego Krzosa lat 32 i Jana Parasa, lat 30 liczących, włościan w Borku Klimontowskim zamieszkałych i okazał nam dziecko płci męskiey uroddzone w Borku w domu pod numerem siódmym w dniu 26 lutego bieżącego roku o godzinie czwartej rano, iego małżonki Julianny z ... lat 30 maiącej. Dziecku temu na chrzcie świętym dziś odbytym nadane zostało imię Kazimierz.
Rodzicami chrzestnymi byli wspomniany Antoni Krzos i Katarzyna Błachowa z Borka Klimontowskiego. Akt ten stawaiącym i świadkom przeczytany sami podpisaliśmy ponieważ wspomnieni pisać nie umieią.
Ksiądz Jerzy Klucpichowski? Zastępca Urzędnika Cywilnego .