prośba o przetłumaczenie z rozyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Feliksy Moryc i
aktu urodzenia Wiktorii Moryc, siostry Feliksy!

Parafia: W-wa Wszystkich Świętych

Akt 413 rok 1893
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1-0414.jpg


Akt 26 rok 1896
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0026.jpg

Pozdrawiam
Mariola
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Jeszcze jedna prosba o tulmaczenie....

Ligęza Jan,
Firlej (Lubelszczyzna),
akt 50,
rok 1873

http://ladda-upp.se/bilder/yyzgledwwbfmtq/

Z gory dziekuje!
Mariola
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Witam serdecznie.
Akt 413
Wydarzyło się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych w 13/25 dzień marca 1893 roku o godz. 7.00 wieczorem. Stawił się Leopold Moryc prywatny maszynista lat 32 liczący, zamieszkujący w Warszawie na ulicy Łuckiej pod numerem 1172 litera N, w towarzystwie Józefa Duchnowskiego litografa i Gustawa Dąbkowskiego pełnoletnich obywateli zamieszkujących w Warszawie i okazał Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu w 29 dzień grudnia zeszłego roku/ 10 stycznia tegoż roku/ w godzinach rannych z jego prawowitej małżonki Eleonory z domu Pietrzak (Eleonory z Pietrzaków) mającej lat 29. Dziecku temu podczas chrztu świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię Feliksa a chrzestnymi jego byli: Józef Duchnowski i Zdzisława Szlamińka. Akt ten okazującemu i świadkom odczytano Nami i Nimi podpisując.
Podpisy: Leopold Moryc, Józef Duchnowski, G. Dąbkowski i Ks. Wincenty Miechowicz Wikary
Akt 26
Wydarzyło się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych w 24 dzień grudnia 1895 roku/ 5 stycznia 1896 roku/ o godz. 7.00 wieczorem. Stawił się Leopold Moryc wyrobnik lat 32 mający, zamieszkujący w Warszawie na ulicy Łuckiej pod numerem 1172 litera N, w towarzystwie Aleksandra Moryc urzędnika i Edwarda Kacprzyńskiego brązownika, pełnoletnich zamieszkujących w Warszawie i okazał Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu w 10/ 22 dzień grudnia 1895 roku o godz. 11.00 w nocy z jego prawowitej małżonki Eleonory z domu Pietrzak (Eleonory z Pietrzaków) mającej lat 31. Dziecku temu podczas chrztu świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię Wiktoria (Wiktorya) a chrzestnymi jego byli: Aleksander Moryc i Aniela Zając. Akt ten po odczytaniu Nami, przez okazującego i przez jednego świadka podpisano, drugi świadek niepiśmienny.
Podpisy: Leopold Moryc, Aleksander Moryc, Ks. Wincenty Miechowicz Wikary
(Na marginesie wpis: Wymieniona w tym akcie Wiktorja Moryc zawarła związek małżeński ze Stanisławewm Chmielewskim(?) w parafii Radomsko dnia 31/I 1926 r.)
Akt 50/ Firlej
Wydarzyło się w osadzie Firlej 3/15 maja 1873 roku o godz. 3.00 po południu. Stawił się osobiście Antoni Ligenza 23 -letni rolnik zamieszkujący w osadzie Firlej w towarzystwie Feliksa Kubickiego lat 44 i Antoniego Ligenzy lat 46 mających, rolników zamieszkujących w osadzie Firlej i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w osadzie Firlej o godz. 3.00 z rana w tym to dniu, z jego prawowitej żony Józefy z domu Mazurek (Józefy z Mazurków) mającej lat 19. Dziecku temu podczas Chrztu Świętego udzielonego w dniu dzisiejszym przez Księdza Pawła Miskowicza Proboszcza Firlejskiej Parafii, nadano imię Jan a chrzestnymi byli Antoni Mazurek i Marianna Skowrońska. Akt ten okazujacemu i świadkom odczytalem a ponieważ niepismienni nami tylko podpisałem.
Ks. Paweł Miskowicz

Pozdrawiam
Piotr
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

BARDZO DZIEKUJE! :-) Duzo mi to poglo aby szukac dalej moich korzeni rodzinnych!
Cudownie ze sa tacy pomocni ludzie wsrod nas!

Zycze milego dnia!
Mariola
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Prosba o jeszcze jedno tulmaczenie...

Akt 318 Aleksander Moryc,

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0318.jpg

Parafia: W-wa Wszystkich Świętych
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 318
Wydarzyło się w Warszawie w Parafii Wszystkich Świętych w 5/17 dzień lutego 1895 roku o godz. 6.00 wieczorem. Stawiła się Apolonia Moryc (Apolonja Moryc) matka dziecka niezamężna służąca lat 27 licząca, zamieszkała w Warszawie na ulicy Złotej pod numerem 1498; w towarzystwie Walentego Irackiego i Antoniego Kowalczyka, szewców pełnoletnich zamieszkujących w Warszawie i okazała Nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jej mieszkaniu na ulicy Złotej pod numerem 1498, w 22 dzień stycznia/ 3 lutego tegoż roku o godz. 9.00 wieczorem z wyżej wspomnianej Apolonii Moryc. Dziecku temu podczas chrztu świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię Aleksander a chrzestnymi jego byli: Walenty Iracki i Franciszka Matuszewska. Akt ten okazującej i świadkom niepismiennym odczytałem, Nami podpisując.
Ks. Wincenty Miechowicz Wikary
(Na marginesie czytelny wpis w języku polskim)

Pozdrawiam
Piotr
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Jescze raz bardzo dziekuje za pomoc!

Milego wieczoru!
Pozdrawiam!
Mariola
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Witam!

Potrzebuje prosic o tulmaczenie aktu urodzenia, Firlej, Lubelszczyzna 1845, akt 10 Antoni Ligeza....

http://ladda-upp.se/bilder/aajiggwteqaxb/

Pozdrawiam!
Mariola
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 924
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Mariolu,
to jest po polsku.
Na jaki język chcesz to przetłumaczyć? :roll:
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Z polskiego na polski, :-D hi,hi, hi.
:lol:

Cieszko mi jest odczytac ten dawny styl pisania!
Jesli nie byl by to klopot to bardzo prosze o pomoc...

/Mariola
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 974
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Witam

"Działo się w Mieście Firleju dnia dwudziestego stycznia tysiąc ośmset
czterdziestego piątego roku o godzinie drugiej z południa. Stawił się Szymon Ligęza rolnik z Syrocka lat dwadzieścia dziewięć mający, w obecności Mateusza Paprockiego lat czterdzieści i Jana Wolińskiego lat czterdzieści liczących obudwóch rolników tu w Syrocku zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Syrocku dnia dzisiejszego o godzinie drugiej rano z jego małżonki Magdaleny z Wójtowiczów lat dwadzieścia pięć liczącej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Antoni a rodzicami jego Chrzestnymi byli Antoni Janicki rekrut górniczy z Stalowni Syrockiej i Marjanna Wolińska. Akt ten stawiającemu i świadkom wszystkim pisać nieumiejącym przeczytany sami podpisaliśmy".
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Post autor: Małecka_Mariola »

Bardzo dziekuje za szybka pomoc! ;-))) Super! :-D
Milego wieczoru!
/Mariola
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”