Akt 123 Radoszewice ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Ciach_ewa

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: pn 26 cze 2017, 17:55

Akt 123 Radoszewice ok

Post autor: Ciach_ewa »

Proszę o tłumaczenie aktu nr 123. Wiem tylko że byla to Anna Janus i miała 11 lat. Ale czy podana jest przyczyna zgonu??
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =265&y=164
Ostatnio zmieniony pn 02 lis 2020, 10:11 przez Ciach_ewa, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt 123 Radoszewice

Post autor: Marek70 »

W tego typu aktach bardzo rzadko była zapisywana przyczyna zgonu.

Osjaków 06/08/1906 o 9:00,
Zgłaszający: Tomasz Szaflik lat 40, Józef Wojdyła lat 46, rolnicy z Osjakowa,
Zmarły: Anna Janus, zm. 04/08/1906 o 4:00 we wsi Radoszewice, żyła 11 dni, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Radoszewice, córka Kazimierza Janusa i jego żony Jadwigi zd. Zygmunt.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”