Prośba o przetłumaczenie aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Missagent0

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 19
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 15:27
Lokalizacja: Olsztyn

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: Missagent0 »

Dzień dobry.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Malinowskiego. Parafia Kobyłka, data urodzenia z nagrobka 05.02.1897r. Rodzice: Jan Malinowski i Agnieszka zd. Broma.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/2z7j ... qgF82c2Pjg


Z góry pięknie dziękuję.

Justyna Szulc
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: MonikaMaru »

Dzień dobry,

21. Nadma
1. Kobyłka 26.I./7.II.1897 o 2-ej po poł.
2. Jan Malinowski wyrobnik z Nadmy, 40 lat mający
3. Jan Kostrzewa, 28 lat i Mateusz Król, 28 lat majacy, rolnicy z Nadmy
4. płci męskiej urodzone w Nadmie 24.I./5.II.br o 8-ej rano
5. prawowita małż. Agnieszka z Bromów, 36 lat
6. ANTONI
7. Jan Kostrzewa i Petronela Praska

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”