OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

przemekeh

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 19
Rejestracja: sob 31 paź 2020, 20:08

OK

Post autor: przemekeh »

T: Proszę o przetłumaczenie

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisława Kaźmierczak z 1908 roku nr aktu 2985 Ojciec Andrzej (chyba dniówkowy) parafia NMP w Łodzi urodzona w Łodzi matka Romana Kaźmierczak z domu Lisiecka


https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1748&y=101

Pozdrawiam Przemek
Ostatnio zmieniony pn 30 lis 2020, 22:40 przez przemekeh, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13526
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Bronisława Kaźmierczak, Łódź

Post autor: Marek70 »

Łodź 15/08/1908 o 15:00,
Ojciec: Andrzej Kazmierczak, wyrobnik z Żubardzia, lat 29,
Świadkowie: Filip Neugebauer, Józef Witkowski, wyrobnicy pełnoletni z Żubardzia,
Dziecko: dziewczynka, ur. 08/08/1908 o 21:00 w Żubardziu,
Matka: Romana zd. Lisiecka, lat 21,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Filip Neugebauer i Marianna Lasota.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”